“倫理準(zhǔn)則與口譯員的角色”調(diào)查
時間:2024-03-08 15:24 來源:未知 作者:dl 點擊:次
A survey on Code of Ethics and Interpreter Role is being conducted by Auckland University of Technology. The survey was originally based on working conditions in New Zealand, but enlarging the scope to interpreters all over the world will enhance the value of the results. This is open to interpreters around the world. Scientific data will support FIT’s work for translators and interpreters worldwide. Please note that the deadline has been extended. The survey is available in English only. The links are: https://www.surveymonkey.com/r/Ethics_and_Interpreters and https://www.surveymonkey.com/r/Users_of_Interpreting_Services 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |