国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

旅游景區(qū)如何恢復(fù)開放?文旅部:實(shí)名購票,嚴(yán)格限流丨今日熱詞打_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

旅游景區(qū)如何恢復(fù)開放?文旅部:實(shí)名購票,嚴(yán)格限流丨今日熱詞打

文章轉(zhuǎn)載自 英語點(diǎn)津 中國日?qǐng)?bào)雙語新聞

實(shí)名制購票

real-name ticketing

文化和旅游部2月25日下發(fā)的《旅游景區(qū)恢復(fù)開放疫情防控措施指南》明確,景區(qū)恢復(fù)開放應(yīng)堅(jiān)持分區(qū)分級(jí)原則,不搞“一刀切”,疫情高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)旅游景區(qū)暫緩開放,疫情中、低風(fēng)險(xiǎn)地區(qū)的旅游景區(qū)開放由當(dāng)?shù)攸h委政府決定。

The guidelines required real-name ticketing, registration of tourists' contact and travel information and big data-powered monitoring of tourist information as scenic attractions have gradually started reopening to the public.
隨著各地旅游景區(qū)陸續(xù)恢復(fù)開放,指南要求景區(qū)實(shí)行實(shí)名制購票,記錄入園游客聯(lián)絡(luò)方式、來往交通等信息,利用大數(shù)據(jù)等手段,做好游客信息動(dòng)態(tài)監(jiān)測。

浙江西湖景區(qū)人力車夫在使用手機(jī)上的健康碼 圖源:中新社

指南要求:

各地恢復(fù)開放的景區(qū)應(yīng)嚴(yán)控游客流量(control tourist volume),有效采取門票預(yù)約、智慧引導(dǎo)等手段,科學(xué)分流疏導(dǎo)游客,防止人員聚集(avoid crowds)。

應(yīng)采取分時(shí)段、間隔性辦法安排游客入園,景區(qū)出入口(entrances and exits of scenic spots)、重要參觀點(diǎn)(hot tourist spots)等容易出現(xiàn)人員聚集的位置要配備管理人員,加強(qiáng)游客秩序管理。

指南鼓勵(lì)各景區(qū)采取互聯(lián)網(wǎng)售票(online ticketing)、二維碼驗(yàn)票(check in with QR code)等方式減少人員接觸,游客在測量體溫、佩戴口罩后方可入園(tourists should have their temperatures taken and wear masks before entrance)。

2020年2月9日,山西平遙古城 圖源:新華社

對(duì)發(fā)現(xiàn)疑似病例的景區(qū),要立即采取隔離措施(take quarantine measures),加強(qiáng)密切接觸者追蹤(tracking close contacts)、疫點(diǎn)消毒工作(disinfection),并暫時(shí)關(guān)閉景區(qū),待情況得到控制后,再按程序報(bào)批恢復(fù)開放。

景區(qū)恢復(fù)開放前應(yīng)做好員工健康監(jiān)測和報(bào)告(monitor and report their employees' health conditions),掌握員工出行軌跡(travel records)等情況,對(duì)來自疫情嚴(yán)重地區(qū)的人員要實(shí)施隔離觀察,實(shí)行“一進(jìn)一測一登記”制度,進(jìn)入景區(qū)前須進(jìn)行體溫檢測。

Notes

二維碼驗(yàn)票 check in with QR code

健康碼 health QR code

出行軌跡 travel records

過度擁擠 overcrowding

密切接觸者 close contacts

消毒 disinfection

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。