国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

美媒:給中國企業(yè)打工的非洲人,待遇究竟怎樣?_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

美媒:給中國企業(yè)打工的非洲人,待遇究竟怎樣?

小伙伴們?cè)缟虾脋

明天,一個(gè)很重要的活動(dòng)將拉開序幕——中非合作論壇北京峰會(huì)。

說到中國非洲的關(guān)系,西方媒體可沒少酸過。

明明是幫助非洲國家修路搞基建、建廠促就業(yè)的互利互贏,在一些不壞好意的外媒眼里,就成了所謂的“新殖民主義”。造謠生事黑白不分的水平,也是夠可以的了。

不過,就在前幾天,美媒CNN倒是刊登了一篇令人有些“意外”的報(bào)道——

▲受雇于中國 (via CNN)

此前,不少人對(duì)中國企業(yè)在非洲投資建廠有偏見

他們覺得,中國建廠,是把自己的人了帶過去,并不會(huì)雇傭當(dāng)?shù)厝恕R簿褪钦f——中國并沒有促進(jìn)非洲國家的就業(yè)。

……事實(shí)真是這樣嗎?

最近,CNN就從遙遠(yuǎn)的埃塞俄比亞帶回了這篇報(bào)道。今天咱們就一起來圍觀一下——

(圖via CNN)(下同)

文章開頭,提到了一個(gè)身在埃塞俄比亞的中國企業(yè)家:張華榮。

作為中國某大型女鞋生產(chǎn)集團(tuán)的董事長,半年前他離開了中國,萬里迢迢來到了埃塞俄比亞……

Zhang Huarong points out of his office window to a bleak block of grey portacabins at the Huajian International Shoe City, in Addis Ababa.

“That is what I lived in for six months when I came to Africa,” he says. “I am 60 years old. Back in China, I am a wealthy man -- my house in Dongguan even has a swimming pool. But I chose to come here and do something very difficult.”

bleak: 陰冷的,單調(diào)的

portacabin: 活動(dòng)房。這是一個(gè)合成詞,出自“portable便攜的”與“cabin小屋”

放著東莞帶泳池的豪宅不住,跑到埃塞來住簡陋的活動(dòng)板房,也是蠻拼的

張華榮的制鞋集團(tuán)2011年就來到埃塞了,它是最早在這里建廠的中國企業(yè)之一。

面對(duì)CNN,他說自己的目標(biāo)是在非洲最貧窮的地方,創(chuàng)建10萬個(gè)以上的工作崗位。(...goal is to create more than 100,000 jobs in the poorest parts of Africa.)

這對(duì)于經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)、勞動(dòng)力過剩的一些非洲國家——尤其是埃塞——簡直是天大的好消息。

據(jù)介紹,埃塞人口約1億,是非洲人口第二多的國家,其中30歲以下的人多達(dá)70%。

青壯年占比如此高,或許會(huì)被一些嚴(yán)重老齡化的國家所羨慕。但作為經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)并不突出的國家,埃塞也面臨著一個(gè)很現(xiàn)實(shí)的難題:失業(yè)率高達(dá)16.8%。

這意味著,大量適齡青年找不到工作。

接著,CNN提到了這個(gè)國家的巨大變化——

Ethiopia is undoubtedly one of the continent’s poorest countries, but that’s changing.

In the decade leading up to 2016, Ethiopia’s economy swelled10% a year making it the fastest growing in Africa.

swell: 增大,膨脹

連續(xù)十年,埃塞經(jīng)濟(jì)以每年10%的速度飛快增長,非洲第一。

這樣好的經(jīng)濟(jì)表現(xiàn),和中國企業(yè)息息相關(guān)。

▲世界銀行數(shù)據(jù)顯示,埃塞的GDP增長與中國企業(yè)的投資大致成正相關(guān)

在這當(dāng)中,張華榮的鞋廠就出力不少——

Businessmen like Zhang are seen as the country’s ticket out of poverty.

Huajian employs 7,500 local workers at its two enormous factories in the Addis Ababa region.

ticket out of poverty: 脫貧的“門票”,或者說通行證。這個(gè)比喻很有意思。

這家鞋廠在亞的斯亞貝巴(埃塞首都)區(qū)域設(shè)了兩個(gè)大廠,共聘用了7500名當(dāng)?shù)貑T工。

▲鞋廠的車間

然而即便如此,一些美國政客依然充分施展了他們“睜眼說瞎話”的本領(lǐng)。

3月份時(shí),當(dāng)時(shí)的美國國務(wù)卿(不需要記住名字,反正已經(jīng)下臺(tái)了)還在埃塞說過這樣的話:中國投資者并沒有給當(dāng)?shù)貛矶嗌倬蜆I(yè)崗位!(...Chinese investors “do not bring significant job creation locally.”)

結(jié)果,又被埃塞本國的官員打了臉:

“China is a rising economy, and it’s going to be the global number one by 2030 latest,” says Arkebe Oqubay, a senior government official and architect of much of Ethiopia’s industrialization strategy.

“There’s always rivalry when a great power diminishes. But we as the Africans are the ones to say if we are benefiting from China. We don’t need a witness.”

diminish: 減少,縮小

這話說得很霸氣了:我們非洲人有沒有受益于中國,只有我們自己說的才算數(shù)。其他人少bb!

在介紹了一圈相關(guān)背景后,報(bào)道里出現(xiàn)了另一個(gè)主人公——格塔丘。

格塔丘今年只有20歲,是地道的埃塞小伙子。他在張華榮的鞋廠已經(jīng)工作兩年了。

這兩年里,他升職了兩次,加了薪,擁有了免費(fèi)的三餐,還有住房補(bǔ)貼,過得挺不錯(cuò)。

這位年輕的小伙很聰明。為了有更好的競爭力,他已經(jīng)開始自學(xué)起了中文……

After working at the factory for two years, he has been promoted twice and now earns 2,500 birr (about $90) a month, and receives three meals a day and the chance to live onsite for subsidized rent.

Getachew has taught himself to speak Chinese to give himself “unique” employment skills.

“I tried to find out everything I could about China on the internet,” he says. “When I saw Asian people, I just tried to speak to them.”

這位想多了解中國的小伙,月薪為90美元(約600塊)。雖然以咱們的標(biāo)準(zhǔn)來看,這個(gè)工資并不高,但也已經(jīng)遠(yuǎn)超國際上57美元/月的貧困線了。

并且,小伙也坦承,自己來自農(nóng)民家庭,沒受過啥教育。如果不是中國企業(yè)給了他這份工作,他就只能回去當(dāng)農(nóng)民了——那樣更艱苦,收入也更低。

而現(xiàn)在的格塔丘,還只有20歲,他在鞋廠還有很大的奮斗空間,未來可期。

在說完格塔丘的故事后,文章筆調(diào)一轉(zhuǎn),繼續(xù)“打臉”。

前面有提到過,總有些人認(rèn)為中國企業(yè)在非洲建廠,是把中國員工帶過去“輸出勞動(dòng)力”的,并沒有為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造就業(yè)崗位。

而事實(shí)上,張華榮的鞋廠里罕有中國人。在他們?cè)O(shè)在埃塞首都附近的一個(gè)廠里,一共有4000名員工,而中國員工僅占1%。

廠里一名中國管理者還說了這樣一句話:“今后,我們也都會(huì)回中國的。”("But in the future, we will all go back to China,” he adds.)

為了證實(shí)中國企業(yè)的確在雇傭當(dāng)?shù)厝?/span>,CNN又去了埃塞首都以南一個(gè)叫杜克姆(Dukem)的地方,拜訪了一家中埃聯(lián)合藥廠。

在這家藥廠的177名員工里,僅有一人是中國人。

▲藥廠的工人

這家藥廠的本地管理者,這樣介紹著他們的模式——

“In our first year, some Ethiopian workers were sent to China for training, and about 50 Chinese experts came here,” says Andrew Shegaw, the factory manager. “Now we are 100% independent.”

The factory employs Ethiopian pharmacists, engineers, and electricians, who received workplace training from the Chinese to supplement their academic knowledge.

pharmacist: 藥劑師

第一年,送部分埃塞工人去中國培訓(xùn),并帶50名左右的中國專家過來。

如今,工廠已經(jīng)本土化運(yùn)轉(zhuǎn)。中國企業(yè)派專家遠(yuǎn)赴當(dāng)?shù)�,幫助培養(yǎng)出一批埃塞的藥劑師、工程師等等。再讓他們以學(xué)到的一技之長,在本地工作,既收獲了穩(wěn)定的收入,也為自己國家的經(jīng)濟(jì)增長做出了貢獻(xiàn)。

▲埃塞首都的輕軌系統(tǒng)。沒錯(cuò),是咱們建的。

中國企業(yè)的授人以漁有目共睹,任何人都無法顛倒黑白。

難怪這次CNN也忍不住加入了“打臉某些政客”的隊(duì)伍,畢竟……

大部分的人并不眼瞎啊。

▲埃塞商業(yè)銀行大樓,2020年竣工,屆時(shí)將成為埃塞第一高樓。顯然,這也是咱們建的。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。