国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

可樂加花生是“人間美味”?因?yàn)檫@個(gè)問題,美國(guó)南北部人民吵翻了_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

可樂加花生是“人間美味”?因?yàn)檫@個(gè)問題,美國(guó)南北部人民吵翻了

國(guó)土面積太大有什么麻煩?

拿中國(guó)來說,天氣預(yù)報(bào)要好長(zhǎng)時(shí)間。

腐腦還要分甜咸。

咸甜之爭(zhēng)還不斷擴(kuò)展到粽子、豆?jié){、月餅等等。

這些南北方差異對(duì)我們來說似乎早已司空見慣,但是,在大洋的另一端——美國(guó),最近也上演著這樣的有趣“紛爭(zhēng)”。

最近,美國(guó)的一個(gè)視頻新聞網(wǎng)站“Now This”在推特上發(fā)文提到了可樂加花生這一獨(dú)特的吃法,并且打趣道:“花生加可樂的吃法,正在分化美國(guó)人民。

推文一發(fā)布,美國(guó)網(wǎng)友們就紛紛留言,反響熱烈。因?yàn)榉Q這一吃法是南方的傳統(tǒng),不少以南部美國(guó)人為主的網(wǎng)友因此“現(xiàn)身說法”:

北卡萊羅納州:
 
我來自北卡萊羅納州鄉(xiāng)下,我的家人會(huì)在可樂或葡萄蘇打水里加花生。
 
加利福尼亞州:
 
我的父母在加州出生和長(zhǎng)大,他們?cè)谏鲜兰o(jì)60年代就是這么做的,現(xiàn)在住在加州農(nóng)村的我們也是這樣。
 
佐治亞州:
 
我媽媽和外婆過去常常這么吃,我不喜歡。但最近我在加油站看到這樣的組合,我不得不買給我媽媽。——來自佐治亞州

對(duì)于這種搭配吃法,有人極力推薦:

 
如果你沒有試過在可樂里加花生,那你根本就沒活過。先別急著批評(píng)它,你們先去嘗一嘗。又甜又咸,味道棒!

有人卻完全無法接受,甚至質(zhì)疑這是否為南方地區(qū)的傳統(tǒng):

 
我從1979年開始就住在南方,1998年跑南方各地演出,從未見過這種吃法。

而北方人則是這樣表示的:

 
我不是南方人,但是在北方我們從小會(huì)把椒鹽餅干蘸著巧克力冰激凌吃,我想這應(yīng)該是同樣的道理,味道香甜可口。

貼心的網(wǎng)友們還補(bǔ)充道,使用玻璃瓶裝的可樂,味道更好。

那么,這種可樂加花生的吃法到底有什么淵源呢?

原來,早在2013年可口可樂公司官網(wǎng)就曾發(fā)文稱,盡管沒有書面記載,但是第一批把花生加入可樂中的做法,最早可能是在20世紀(jì)20年代。

 
John T. Edge, Director of the Southern Foodways Alliance at the Center for Southern Culture at the University of Mississippi, grew up in Jones County, Georgia, where “any road trip was fueled by a sleeve of roasted and salted peanuts and a glass bottle of Coke.”
美國(guó)密西西比大學(xué)南方文化中心南方飲食聯(lián)盟主任約翰·T·埃奇,從小在佐治亞州瓊斯縣長(zhǎng)大。他曾說,“所有公路旅行都是由一桶咸花生和一瓶可樂推動(dòng)的”。
Edge believes the combo “was likely born of country store commerce. Think of Coke and peanuts as a prototype fast-food for the 20th century South.”
約翰認(rèn)為,該組合“很可能是鄉(xiāng)村商店的營(yíng)銷產(chǎn)物”,這是20世紀(jì)南方快餐的常見搭配。

至于為什么人們會(huì)把花生加入到可樂里,主要有兩種說法。

一種是:

Because many workers didn't have a place to wash their hands after a long day on the job. They would pour their peanuts straight in the bottle, so they didn't have to hold them with dirty hands.
因?yàn)楹芏喙と嗽诮?jīng)過一天的工作后常常找不到地方洗手。他們就會(huì)把花生直接倒進(jìn)瓶里,這樣他們就不必用臟手拿著花生了。

也有人則認(rèn)為,該傳統(tǒng)起初是為了讓一只手得到解放,可以自由地吸煙或繼續(xù)工作。

更有意思的是,一家美國(guó)雜志專門找來10個(gè)南方孩子,讓他們嘗試可樂加花生的搭配,并拍成了一個(gè)可愛的小視頻。

孩子們一開始都表現(xiàn)得相當(dāng)迷茫。

調(diào)皮的男孩由于迫不及待想要把花生全部倒進(jìn)細(xì)細(xì)的可樂瓶……結(jié)果卻灑得到處都是。

另一個(gè)小女孩先是將信將疑地喝了一口。

緊接著嘴上說著“weird”,可愛的小表情卻出賣了她。

還有一個(gè)酷酷的小女生細(xì)細(xì)品味了一番后給出了酷酷的稱贊:不壞嘛!

接下來是“戲精本精”登場(chǎng)——喝完之后眉頭緊鎖,表情苦澀。

之后是大反轉(zhuǎn)——太好喝了!

當(dāng)然也有不能接受這種神奇搭配的孩子。他們老干部般地?fù)u搖頭,無奈地評(píng)價(jià)道:“嘗起來像嘔吐物。”

腦洞大開的網(wǎng)友更是已經(jīng)測(cè)評(píng)了“雪碧+花生”和“芬達(dá)+花生”的組合。

據(jù)說口感還不錯(cuò),不過視個(gè)人口味而定哦。

看了這么多,你是不是也想抓一把花生,放到肥宅快樂水里嘗試一下了呢?

來,我們干杯!

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語種語料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。