“第二屆中華翻譯研究青年學(xué)者論壇暨《中華譯學(xué)》出版發(fā)布會”順
時間:2024-06-17 14:29 來源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
近日,“第二屆中華翻譯研究青年學(xué)者論壇暨《中華譯學(xué)》出版發(fā)布會”在浙江大學(xué)紫金港校區(qū)成功舉辦。翻譯學(xué)界100余位資深專家與青年學(xué)者齊聚一堂,共話翻譯。開幕式由浙江大學(xué)外國語學(xué)院院長董燕萍主持,《中華譯學(xué)》編委會主任、浙江大學(xué)原副校長何蓮珍,《外語教學(xué)與研究》主編、北京外國語大學(xué)王克非,澳門中西創(chuàng)新學(xué)院校長仲偉合出席開幕式并致辭。
何蓮珍重點(diǎn)介紹了浙江大學(xué)中華譯學(xué)館成立之后取得的突出成績與《中華譯學(xué)》學(xué)術(shù)輯刊的創(chuàng)刊宗旨,尤其是“以中華為根”的整體特征,以及傳承性、現(xiàn)實(shí)性、人文性、創(chuàng)新性、對話性與多元性等具體導(dǎo)向。 ![]()
何蓮珍致辭
王克非強(qiáng)調(diào)了翻譯對連接世界與文化交流的重要作用,高度贊揚(yáng)了浙江大學(xué)中華譯學(xué)館為翻譯學(xué)科作出的突出貢獻(xiàn),并對《中華譯學(xué)》學(xué)術(shù)輯刊給予高度肯定,認(rèn)為其立意高遠(yuǎn),前景輝煌,同時也強(qiáng)調(diào)了青年學(xué)者對翻譯學(xué)科發(fā)展的重要作用。
![]() 王克非致辭
仲偉合簡要回顧了國內(nèi)翻譯學(xué)科發(fā)展的幾個重要事件節(jié)點(diǎn),肯定了翻譯專業(yè)取得的巨大進(jìn)步,認(rèn)為《中華譯學(xué)》在新時代必將成為推動中國翻譯學(xué)科發(fā)展、人才培養(yǎng)的重要平臺,也必將成為廣大翻譯學(xué)者進(jìn)行學(xué)術(shù)探索、交流成果、展現(xiàn)自我的百花園。
![]()
仲偉合致辭
![]()
董燕萍主持
《中華譯學(xué)》首發(fā)式由浙江大學(xué)翻譯學(xué)研究所所長郭國良主持,浙江大學(xué)中華譯學(xué)館館長、《中華譯學(xué)》主編許鈞與浙江大學(xué)出版社常務(wù)副總編輯陳潔為《中華譯學(xué)》首輯揭幕。
![]() 許鈞與陳潔為《中華譯學(xué)》首輯揭幕
郭國良宣讀了《中華譯學(xué)》編審委員會名單,何蓮珍與許鈞為編委頒發(fā)聘書。
![]()
《中華譯學(xué)》編委合影
![]()
郭國良主持
廣東外語外貿(mào)大學(xué)教授穆雷向浙江大學(xué)中華譯學(xué)館捐贈源自80位翻譯家、翻譯理論家、高校知名教師、期刊(出版社)編輯的720封珍貴書信手稿,共計1053頁。許鈞為穆雷頒發(fā)捐贈證書,感謝她對中華譯學(xué)館的慷慨捐贈與大力支持。
![]() 許鈞為穆雷頒發(fā)捐贈證書
本次會議共邀請22位專家作主旨報告,由上海外國語大學(xué)教授胡開寶、《中國翻譯》主編楊平、同濟(jì)大學(xué)教授吳赟、浙江師范大學(xué)教授胡美馨、浙江大學(xué)教授張慧玉等12位專家主持。許鈞在總結(jié)發(fā)言中指出,中國翻譯學(xué)者應(yīng)自主、自信地開展學(xué)術(shù)研究,充分挖掘中國傳統(tǒng)文化與思想資源,進(jìn)行現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換,促進(jìn)創(chuàng)新性發(fā)展。《中華譯學(xué)》旨在為學(xué)術(shù)研究提供一個自由探索的平臺,推動學(xué)術(shù)研究的“求是創(chuàng)新”,這離不開廣大翻譯學(xué)人的使命與擔(dān)當(dāng)、情懷與傳承。
會議還圍繞翻譯理論、翻譯史與翻譯家、典籍翻譯、文學(xué)/文化譯介與傳播、文學(xué)翻譯、跨學(xué)科翻譯等研究主題舉辦八個分論壇。 本次會議由浙江大學(xué)中華譯學(xué)館、浙江大學(xué)外國語學(xué)院、浙江大學(xué)翻譯學(xué)研究所主辦,浙江大學(xué)出版社、浙江省翻譯協(xié)會、《中國翻譯》編輯部、《上海翻譯》編輯部、南京大學(xué)翻譯研究所、杭州中語科技有限公司協(xié)辦。 供稿:浙江大學(xué)中華譯學(xué)館 |