国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

化學博士“不務(wù)正業(yè)”搞繪畫?中國風繪圖登科學雜志封面!大獲好_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

化學博士“不務(wù)正業(yè)”搞繪畫?中國風繪圖登科學雜志封面!大獲好

文章轉(zhuǎn)載自 21世紀英文報

原 文 版 面

The original

二十一世紀學生英文報·高二 第931期

圖片

 

Science is always seen as hard-core and hard to understand. But could you imagine hundreds of people being captivated (迷住) by the cover of a science magazine? The achievement was completed after Wang Yixi and his team made the cover of an October issue of Structure, a US-based Cell Press journal. 

 

科學總是被認為是高深莫測、很難理解的,但你能把科學和極富美感的雜志封面聯(lián)系起來嗎?王博士和他的團隊的作品的“科學藝術(shù)畫”成功登上了美國Cell Press出版社旗下期刊《Structure》封面。

 

圖片
 
 

(圖源:CellPress 西西智研官網(wǎng) )

 

The cover shows a Chinese ink painting of a farmer leading an ox (牛) across a bridge, followed by a boy with a bamboo basket on his back. In addition to the jelly fish (水母) and lotus flowers (蓮花) in the river under the bridge, chemical compounds (化合物) and elemental structures were highlighted and weaved (編織) into the picture.

這是一幅中國傳統(tǒng)水墨畫,畫中的農(nóng)夫牽牛過橋,后面跟著背著竹簍的男孩。橋下有蓮花還有游動的“水母”,化合物和元素結(jié)構(gòu)也巧妙地融合進了畫中。

 

It vividly depicts the process in which a special enzyme (酶) involved in the biosynthesis (生物合成) of an important organic compound is activated ‑ the latest breakthrough by a Chinese scientific research team.

它生動地描繪了一種特殊的酶在一種重要有機化合物的生物合成中被激活的過程——這是中國科研團隊的最新突破。

 

The drawing was one of many works by Wang and his team. Over the past four years, they have come up with more than 10,000 visual works for academic papers across a variety of fields.

這幅作品是王博士團隊創(chuàng)作的眾多“科學藝術(shù)作品”之一。在過去的四年里,他們?yōu)楦鱾領(lǐng)域的學術(shù)論文創(chuàng)作了超過10,000幅視覺作品。

 

圖片
 

(圖源:二十一世紀學生英文報 )

 

While studying chemistry at university, Wang said that he often came across an experimental preparation process that he had to explain, but the amount of text was too large and abstract (抽象的). That’s why he later ran Xixizhiyan company to turn graphics into fine art. 

當時在大學學化學的時候,常會遇到需要說明實驗準備過程但實在說不明白的情況——說明文字量巨大且晦澀難懂——這就是王博士創(chuàng)立這個公司的目的,通過藝術(shù)讓科學更易懂。

 

“What we do is to visualize (將......可視化) abstract concepts and help scientific researchers demonstrate their findings in a straightforward and distinctive way,” said Wang, now in his 30s

“我們的目標是將抽象的概念可視化,更直觀地展示科研人員的研究成果”,王博士說。

圖片

 

Wang said that many science journals have allowed, and even encouraged, paper authors to come up with such illustrations. The rapidly rising number of Chinese scientific papers has resulted in increased demand from Chinese scientists who want illustrations for their work to carry distinctive Chinese elements.“The most popular cultural elements include tai chi and peony flowers (牡丹花), as well as the Monkey King and other figures from classic Chinese literature works,” Wang said.

他還表示,一些科學期刊已經(jīng)開始鼓勵論文作者提供這樣的解釋性插圖,這也導致了中國科學家對帶有獨特中國元素插圖的需求量增加。其中,“太極”、“牡丹花”,以及來自中國古典文學作品的“美猴王”都很受歡迎。

 

Since many Western editors or paper reviewers might not be familiar with some Chinese elements, Wang recommends that his clients (客戶) submit certain introductory words explaining the drawings, such as how they are associated with the science.

“It’s fulfilling (令人有成就感的) whenever we produce a special piece of work that combines cutting-edge scientific findings and traditional Chinese culture that meets the expectations of the client,” Wang said.

外國的編輯、論文審核可能對中國元素不那么熟悉。據(jù)此,王博士建議他的客戶提交一些簡介性的文字來解釋這些插圖,讓大家更好理解。“每當我們創(chuàng)作出一副完美融合了前沿科學發(fā)現(xiàn)和中國傳統(tǒng)文化的作品,都很有自豪感”,王博士說道。

 

知識小結(jié)

Captivate 迷住,使……著迷

The beautiful artwork captivated the audience and held their attention throughout the exhibition.

這幅美麗的藝術(shù)品迷住了觀眾,讓他們在整個展覽期間都保持了注意力。

 

Chemical compounds 化學化合物

The researchers identified several new chemical compounds with potential medical applications.

研究人員發(fā)現(xiàn)了幾種具有潛在醫(yī)學應(yīng)用的化合物。

 

Elemental structures 元素結(jié)構(gòu)

The scientist used advanced imaging techniques to study the elemental structures of the crystal.

科學家使用先進的成像技術(shù)研究了這個晶體的元素結(jié)構(gòu)。

 

Enzyme 酶

The enzyme catalyzes the chemical reaction and speeds up the process.

這種酶催化化學反應(yīng)并加速了過程。

 

Biosynthesis 生物合成

The biosynthesis of proteins is a complex process that occurs in living cells.

蛋白質(zhì)的生物合成是一個發(fā)生在活細胞中的復雜過程。

 

Abstract 抽象的

The concept of time is difficult to grasp because it is abstract.

時間的概念很難把握,因為它是抽象的。

 

Visualize 將...可視化

The data was visualized in the form of charts and graphs for better understanding.

數(shù)據(jù)以圖表和圖形的形式被可視化,以便更好地理解。

 

Client 客戶

The designer worked closely with the client to create a customized logo for their business.

設(shè)計師與客戶密切合作,為他們的企業(yè)定制了一個標志。

 

Fulfilling 令人有成就感的

Helping others and making a positive impact on their lives can be a fulfilling experience.

幫助他人并對他們的生活產(chǎn)生積極影響可以帶來一種令人有成就感的體驗。

圖片

編輯:魏浩蘭 王雪辰

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。