“你長得像爸爸還是媽媽?”這種問題,誰小時候沒有被問過!
時間:2023-08-08 09:49 來源:未知 作者:dl 點擊:次
你喜歡照鏡子嗎?幼年的我們通過照鏡子,知道了自己的五官特征,高鼻梁、大眼睛,嗯~還不錯嘛! What makes your look? 你的長相遺傳了誰? You have big eyes and a small nose. While your friend has small eyes and a big nose. What makes you and your friend look different? The answer is genes. Scientists found 15 genes deciding some of our facial features. Some of these genes can pass down from parents to children. That’s why we often hear people say, “You are just a clone of your mom, or of your dad.” 你有什么面部特征?或許你有大眼睛、小巧的鼻子。但我們每個人都長得不太一樣,這是為啥——因為我們的基因不同�?茖W家發(fā)現(xiàn)有15個基因決定了我們的一些面部特征。其中的一些基因可以由父母遺傳給孩子。因此我們常聽到有人說:“你長得真像你媽媽或爸爸”。
But what facial features did you get from your mom? And what parts came from your dad? 然而,有哪些面部特征遺傳自媽媽,又有哪些面部特征遺傳自爸爸呢?
The tip of the nose is the most “handed down” part. If one of your parents has a big nose, you are likely to have the same nose shape. 鼻尖是最容易遺傳下來的部分。如果你的爸爸或媽媽鼻子比較大,那你的鼻子應(yīng)該也和他們差不多
If one of your parents has a big chin, usually you have a big chin. 如果你的爸爸或媽媽下巴比較大,那你的下巴通常也比較大。
One parent has a light skin color. The other parent has a dark skin color. Most of the time, you have a skin color in between. 如果你的爸爸媽媽其中一方膚色較淺,另一方膚色較深,那么在大多數(shù)情況下,你的膚色會介于兩者之間。
Even twins don’t look the same. Their looks are just very similar. They can have some small differences. 即使是雙胞胎,他們的相貌也不完全相同,只是看起來非常相似。他們可能會有一些細微的差異。 |