“叮咚!您有一條新消息”,誰能告訴我,這消息是誰發(fā)的?!
時(shí)間:2022-10-19 08:38 來源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào) A notification (通知) from your favorite news app appears on your screen. You open it, and some pictures scroll (滾動(dòng)) automatically to present you with the latest news. This kind of content is written and produced by people called content operators. 你一定有過這樣的體驗(yàn):喜歡的APP推送了一條通知,點(diǎn)開就能看到圖文并茂的新聞——這類信息是“內(nèi)容運(yùn)營(yíng)”編輯推送的。
Xu Zhaoqi, 24, works as a content operator at an internet company. A content operator’s job varies according to the different projects they are tasked with. Xu is responsible for evaluating (評(píng)估) and editing news articles. She chooses which news articles users see when they open the app or the stories on the top trending (熱門的) list. 24歲的徐兆琪在一家互聯(lián)網(wǎng)公司做內(nèi)容運(yùn)營(yíng)。據(jù)她說,內(nèi)容運(yùn)營(yíng)的具體工作因他們所負(fù)責(zé)的項(xiàng)目而略有不同。用戶打開APP時(shí)彈出的文章是哪篇、哪些新聞能上熱搜榜單,這些都由徐兆琪負(fù)責(zé)。
“Being a content operator, the first thing you need to consider is what the target users are interested in,” Xu said. “作為一個(gè)內(nèi)容運(yùn)營(yíng),目標(biāo)用戶的興趣是你最應(yīng)該去思考的。”徐兆琪說。
Xu also mentioned that there were several career (職業(yè)) paths related to the job. One possible promotion is joining the management team to direct fellow operators. Since being a content operator allows a deep insight (洞察) into a particular area, starting up her own business is also a possibility. 徐兆琪還和我們討論了這個(gè)崗位的晉升方向:加入管理團(tuán)隊(duì),創(chuàng)業(yè)也是不錯(cuò)的選擇——因?yàn)閮?nèi)容運(yùn)營(yíng)需要一個(gè)人對(duì)某一特定領(lǐng)域有極強(qiáng)的洞察力,這種能力對(duì)創(chuàng)業(yè)也是很有幫助的。 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |