国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

趙振江教授榮膺“翻譯文化終身成就獎”頒獎典禮在北京大學(xué)舉行_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

趙振江教授榮膺“翻譯文化終身成就獎”頒獎典禮在北京大學(xué)舉行

中國翻譯協(xié)會第八次會員代表大會在北京舉行,會上舉行了“翻譯文化終身成就獎”表彰活動,北京大學(xué)外國語學(xué)院西班牙語專業(yè)教授、博士生導(dǎo)師、資深翻譯家趙振江榮膺代表我國翻譯界最高榮譽(yù)的“翻譯文化終身成就獎”。中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長,中國外文局原副局長王剛毅專程來到北京大學(xué),為趙振江教授頒獎。趙振江教授,北京大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記李淑靜、院長陳明、副院長吳杰偉、王丹、西葡意語系主任范曄、副主任于施洋及西葡意語系西班牙語專業(yè)師生出席了頒獎典禮。
   
        王剛毅在致辭中指出,2006年,中國翻譯協(xié)會設(shè)立翻譯文化終身成就獎,授予健在的、在翻譯與對外文化傳播和文化交流方面做出杰出貢獻(xiàn),成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家,是中國翻譯協(xié)會設(shè)立的表彰翻譯家個(gè)人的最高榮譽(yù)獎項(xiàng)。獎項(xiàng)設(shè)立以來,共有38位德高望重的翻譯家獲獎,其中有4位來自北大,他們是大家熟悉的季羨林先生、許淵沖先生、仲躋昆先生,當(dāng)然還有今天獲獎的趙振江先生。這些翻譯大家為增進(jìn)中國人民和世界其它國家人民之間的了解和友誼架起了橋梁,為我國社會進(jìn)步和國家發(fā)展做出了重要貢獻(xiàn)。中國翻譯協(xié)會開展此項(xiàng)表彰活動,是對他們的淵博學(xué)識和突出貢獻(xiàn)的高度評價(jià)和充分認(rèn)可,是對他們嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真的敬業(yè)精神、辛勤耕耘的奉獻(xiàn)精神和恪盡職守的職業(yè)道德的大力弘揚(yáng),對于鼓勵(lì)我國廣大中青年翻譯工作者向老一代翻譯家學(xué)習(xí),繼承和發(fā)揚(yáng)他們的優(yōu)良傳統(tǒng),提高自身的業(yè)務(wù)素質(zhì),繁榮我國的翻譯事業(yè)具有深遠(yuǎn)的意義。王剛毅強(qiáng)調(diào)中國翻譯協(xié)會致力于對外宣介習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會主義思想,努力構(gòu)建融通中外的話語體系和敘事體系,同時(shí)積極團(tuán)結(jié)翻譯界各方面力量,推動中國翻譯事業(yè)不斷取得新的進(jìn)展,在文化交流領(lǐng)域不斷拓展新的空間。最后,他勉勵(lì)在場的同學(xué)們繼承和發(fā)揚(yáng)北大外國文學(xué)翻譯、研究的優(yōu)秀傳統(tǒng),為我國對外文化交流事業(yè)貢獻(xiàn)更多力量。
 
        陳明在致辭中表示,趙振江教授不僅合作完成了漢語文學(xué)巨著《紅樓夢》的西班牙語翻譯工作,為弘揚(yáng)中華文化做出了貢獻(xiàn),并且長期致力于西班牙語國家文學(xué)——尤其是詩歌——的翻譯,將西語世界詩歌史上的數(shù)十位名家大師的作品引入國內(nèi),讓中國的讀者領(lǐng)略到西語文學(xué)的獨(dú)特魅力。陳明強(qiáng)調(diào)趙老師被譽(yù)為“人民詩歌翻譯家”,譯介了許多具有人道主義情懷和堅(jiān)定信仰的西語作者的作品,其成就和貢獻(xiàn)并不只在西語文學(xué)作品的譯介和研究,更在弘揚(yáng)中華文化、推進(jìn)中西文化交流,并以外國詩歌學(xué)習(xí)和翻譯中的經(jīng)驗(yàn)反哺中國詩歌的發(fā)展,讓中國優(yōu)秀文化走向世界。他勉勵(lì)青年學(xué)者和寫作者們肩負(fù)起講好中國故事、推進(jìn)中外交流的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),向趙老師學(xué)習(xí),秉持對文學(xué)事業(yè)堅(jiān)定、深切的熱愛,在各自的專業(yè)領(lǐng)域的道路上砥礪前行。北大外國語學(xué)院將以教育部新設(shè)翻譯學(xué)為一級學(xué)科為契機(jī),積極推進(jìn)翻譯學(xué)科在學(xué)院的建設(shè)與發(fā)展,并期待與中國翻譯協(xié)會進(jìn)一步深化合作,共同培養(yǎng)更多翻譯人才。
 
王剛毅(左)為趙振江教授頒獎
   
         趙振江教授對中國翻譯協(xié)會授予他“翻譯文化終身成就獎”表示了感謝,并和大家分享了自己翻譯生涯的心得。他說,自己在文化翻譯方面取得的成績是黨和人民幾十年來培養(yǎng)教育的結(jié)果。作為一名64年黨齡的中國共產(chǎn)黨員,他是共產(chǎn)黨和新中國培養(yǎng)的知識分子,應(yīng)無條件把國家和人民的需要放在首位,把個(gè)人興趣和家國情懷統(tǒng)一起來。這樣,無論做什么工作,都會審時(shí)度勢,砥礪前行,一定會取得積極的成果。他還強(qiáng)調(diào)無論做什么工作,一旦選定了方向,就要鍥而不舍,持之以恒,任何事業(yè),都是干出來的,干是硬道理。趙振江教授最后表示將翻譯更多西語詩歌精品,為促進(jìn)中外文化交流、繁榮我國詩歌創(chuàng)作做力所能及的貢獻(xiàn)。
   
        典禮由李淑靜主持,她強(qiáng)調(diào)趙振江教授是當(dāng)之無愧的“人民的詩歌翻譯家”。中國翻譯協(xié)會此次授予趙振江教授“翻譯文化終身成就獎”,是對國之巨匠的翻譯工作的認(rèn)可和褒獎。“為黨育人,為國育才”正是趙老師幾十年職業(yè)生涯的真實(shí)寫照。她勉勵(lì)在場師生向趙老師學(xué)習(xí),傳承西班牙語專業(yè)的優(yōu)秀傳統(tǒng),為祖國為人民做出外語人應(yīng)有的貢獻(xiàn)。
   
        典禮結(jié)束后,與會者參觀了由西葡意語系和北京大學(xué)圖書館外國語學(xué)院分館共同籌辦的趙振江教授代表作品展。
 
頒獎典禮現(xiàn)場
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。