第十四屆全國(guó)口譯大會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)一號(hào)通知
時(shí)間:2022-09-28 15:22 來(lái)源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
黨和國(guó)家高度重視我國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè),強(qiáng)調(diào)用外語(yǔ)講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,展現(xiàn)真實(shí)、立體、全面的中國(guó)。翻譯是國(guó)際傳播的重要途徑,因此,加強(qiáng)國(guó)際傳播能力,必須重視翻譯職業(yè)發(fā)展和翻譯人才培養(yǎng)。新時(shí)期以來(lái),翻譯職業(yè),尤其是口譯受到較大影響,口譯實(shí)踐呈現(xiàn)出新的形式,口譯教育面臨著新的挑戰(zhàn),國(guó)際傳播出現(xiàn)了新的特征,為口譯研究提出了新的課題。
在這一背景下,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)和武漢大學(xué)將于2022年11月4-6日在湖北武漢,以“面向國(guó)際傳播的口譯實(shí)踐、教學(xué)與研究”為主題,共同主辦第十四屆全國(guó)口譯大會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)。本屆口譯大會(huì)系“慶祝中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)成立四十周年系列活動(dòng)”之一。誠(chéng)邀全國(guó)口譯界同仁蒞臨嘉會(huì)。
一、會(huì)議主題:面向國(guó)際傳播的口譯實(shí)踐、教學(xué)與研究
二、會(huì)議時(shí)間:2022年11月4至6日(11月4日為報(bào)到日) 三、會(huì)議地點(diǎn):武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院(湖北省武漢市武昌區(qū)八一路299號(hào)) 四、主要議題(包括但不限于): 面向國(guó)際傳播的口譯實(shí)踐新模式
服務(wù)國(guó)際傳播的口譯教學(xué)新思路
提升國(guó)際傳播的口譯研究新探索
實(shí)現(xiàn)國(guó)際傳播的口譯過(guò)程新認(rèn)知
關(guān)注傳播效果的口譯評(píng)估新方法
賦能?chē)?guó)際傳播的口譯技術(shù)新發(fā)展
聚焦口頭傳播的譯史鉤沉新發(fā)現(xiàn)
拓展傳播形式的手語(yǔ)傳譯新進(jìn)展
創(chuàng)新人才培養(yǎng)的校企協(xié)同新案例
五、會(huì)議形式:
本屆大會(huì)暫定采用線上線下相結(jié)合的形式,具體情況將根據(jù)當(dāng)時(shí)的疫情防控要求進(jìn)行調(diào)整。 會(huì)議工作語(yǔ)言為漢語(yǔ)和英語(yǔ)。 會(huì)議發(fā)言語(yǔ)言接受漢語(yǔ)、英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和手語(yǔ)。 六、論文摘要及全文提交日期:
提交論文摘要截止日期為2022年8月31日。
提交論文全文截止日期為2022年10月15日。
為保證本屆大會(huì)的研討質(zhì)量,組委會(huì)將對(duì)參會(huì)者提交的論文摘要及全文進(jìn)行嚴(yán)格評(píng)審,評(píng)審?fù)ㄟ^(guò)后,組委會(huì)將給參會(huì)者發(fā)出第十四屆全國(guó)口譯大會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)參會(huì)通知。
七、會(huì)務(wù)費(fèi):
本次會(huì)議線下參會(huì)者收取800元會(huì)務(wù)費(fèi),在讀學(xué)生憑學(xué)生證減免一半。線下參會(huì)代表的食宿和交通費(fèi)用自理。
八、組織機(jī)構(gòu):
主辦單位:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、武漢大學(xué)
承辦單位:中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)口譯委員會(huì)、武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
協(xié)辦單位:湖北省翻譯工作者協(xié)會(huì)、武漢翻譯協(xié)會(huì)
學(xué)術(shù)支持:《中國(guó)翻譯》《上海翻譯》《外語(yǔ)電化教學(xué)》《解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)》《當(dāng)代外語(yǔ)研究》
Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting
技術(shù)支持:
RWS (Trados)
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
上海外語(yǔ)教育出版社
上海外語(yǔ)音像出版社
傳神語(yǔ)聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司
北京東方正龍數(shù)字技術(shù)有限公司
九、會(huì)議聯(lián)絡(luò):
組委會(huì)郵箱:[email protected]
組委會(huì)黃老師:18971480901
組委會(huì)將持續(xù)通過(guò)中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)官方網(wǎng)站(http://www.tac-online.org.cn/)及公眾號(hào)(中國(guó)翻譯協(xié)會(huì))、武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院官網(wǎng)(http://fls.whu.edu.cn/)及公眾號(hào)(第十四屆口譯大會(huì))推送發(fā)布大會(huì)通知。
附件:第十四屆全國(guó)口譯大會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)參會(huì)回執(zhí)及論文摘要
第十四屆全國(guó)口譯大會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)組委會(huì)
武漢大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)院
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專(zhuān)業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。
世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶(hù)數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶(hù)的認(rèn)可。 |