上海翻譯公司完成實(shí)事介紹英中翻譯
時(shí)間:2022-03-18 09:13 來(lái)源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
COATINGS INSIGHT / RUNDHERUM / WOOD COATINGS / FEYCO (Seite 8-9)
《涂料商界觀察》
In good company
好公司,什么樣?
There’s no doubt about it: a staff party, works excursion or other employee event does wonders for workplace morale. Any such happening offers some welcome variety from the day-to-day routine, along with a great opportunity to get to know your colleagues from a totally different perspective – as the people at FEYCO have been finding out over the past few months
毫無(wú)疑問(wèn):一場(chǎng)員工聚會(huì)、一次員工旅游或者其他員工活動(dòng)的確可以鼓舞士氣。任何集體活動(dòng)都能給呆板的日常生活帶來(lái)可喜的變化,比如從一個(gè)全新的視角去認(rèn)識(shí)同事,F(xiàn)EYCO的員工在過(guò)去的數(shù)月里一直在尋找這樣的機(jī)會(huì)。
New Year’s Dinner
FEYCO’s first company social event of 2014 came right at the beginning: a New Year’s Dinner organized by the “Angestellten-Kommission” employees’ committee. Some 120 staff gathered at the Ochsen restaurant in Berneck to look back on the past year and look ahead to the next.
新年會(huì)餐
首先,大家看到的是2014年FEYO第一次公司社交活動(dòng)——由Angestellten-Kommission員工委員會(huì)組織舉行的新年會(huì)餐。有120位公司同仁相聚在瑞士Berneck的Ochsen酒店,一起回首過(guò)去、展望未來(lái)。
The highlights of the evening included the awards for the best recent ideas and for the employees who had submitted the most of them under FEYCO’s “Gemeinsam besser werden” ideas management scheme. And after the formalities were concluded, the VivaPeople duo kept the attendees entertained with their musical talents, which even got a few folk up on the dance floor, too.
當(dāng)晚的亮點(diǎn)為頒獎(jiǎng)儀式,獎(jiǎng)項(xiàng)頒給“最佳最潮點(diǎn)子”以及為FEYCO的“Gemeinsam besser warden”點(diǎn)子管理計(jì)劃貢獻(xiàn)點(diǎn)子最多的人。一些儀式過(guò)后,Viva人二重唱組合以驚艷的音樂(lè)才華繼續(xù)使大家歡呼雀躍,甚至還吸引不少人進(jìn)入舞池中央翩然起舞。
Winter fun in Flumserberg
Sunshine, snow and almost deserted slopes: skiing doesn’t get much better than that! And this is exactly what awaited FEYCO’s winter sports enthusiasts in Flumserberg on Saturday 8 March. Both the skiers and the walkers among them enjoyed the spectacular views of the surrounding peaks and the Walensee lake. And everyone met up again in the late afternoon to enjoy dinner together at the Molseralp restaurant. All in all, it was a fun and (happily) accident-free company winter sports day. And more are likely to follow!
陽(yáng)光明媚、白雪皚皚以及荒無(wú)人煙的陡峭斜坡:對(duì)于滑雪來(lái)說(shuō)再好不過(guò)了!3月8日,星期六,在瑞士的Flumserberg,一個(gè)絕妙的好地方正等著FEYCO員工去暢享冬季滑雪運(yùn)動(dòng)!他們當(dāng)中的登山者和滑雪者都飽覽了環(huán)繞山峰以及瓦倫湖的壯美景色。次日下午,大家再次相聚于Molseralp 飯店共進(jìn)晚餐。總之,那是個(gè)充滿樂(lè)趣的冬季運(yùn)動(dòng)日,整個(gè)過(guò)程沒(méi)有發(fā)生任何事故。有更多的人想加入進(jìn)來(lái)!
Barbecue season opened
FEYCO St. Margrethen held its annual staff barbecue on Friday 27 June. The site’s personnel were pleased to meet up after work to enjoy sausages, bread, drinks and each other’s company, and to compete in some light-hearted bobby car racing, too. So many thanks to all the organizers for all their hard work! FEYCO Urdorf, Gümligen and Crissier will be having their annual barbecues later in the summer.
烤肉季開(kāi)放
FEYCO St. Margrethen 在2月27日星期五這天舉行了年度員工燒烤活動(dòng)。該地區(qū)的工作人員很高興能在工作之余聚會(huì),享受各式香腸、面包、飲料及相互的陪伴交流,并參加一些輕松的玩具車比賽。感謝所有組織者的辛勤工作! FEYCO烏爾多夫、Gümligen和克里西爾隨后也將在今夏舉行他們的年度燒烤盛會(huì)。
|