国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

看奧運(yùn) 學(xué)英語(yǔ) | “黑馬”、“遙遙領(lǐng)先”用英語(yǔ)怎么說?_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

看奧運(yùn) 學(xué)英語(yǔ) | “黑馬”、“遙遙領(lǐng)先”用英語(yǔ)怎么說?

文章轉(zhuǎn)載自  21英語(yǔ)微商城 21世紀(jì)英文報(bào)

* 最新奧林匹克格言(Olympic Motto):

Faster, Higher, Stronger – Together.

 

 

* “精彩”的比賽:

terrific, awesome, wonderful, excellent 

都可以用來形容比賽很“精彩”。

 

 

* 解說詞中運(yùn)動(dòng)員的表現(xiàn):

dark horse 黑馬,即“出人意料獲勝的參賽者”。
The Italian team was the dark horse of this curling competition.
在冰壺比賽中,意大利隊(duì)是一匹黑馬!


hold a safe lead 遙遙領(lǐng)先
She is holding a safe lead.

遙遙領(lǐng)先。

take the lead 取得領(lǐng)先地位
Wu Dajing 
now takes the lead.
武大靖現(xiàn)在取得領(lǐng)先地位。


get past/ overtake 超過
As he got close to the corner, Peter sped up to 
get past/ overtake the other driver.
在彎道處,Peter加速超過了另一個(gè)司機(jī)。

 

medalist 獎(jiǎng)牌得主
Therese Johaug was the first gold medalist in the 2022 Beijing Winter Olympics.

Johaug是北京2022冬奧會(huì)的首金得主。

 

圖片

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。