“海內存知己,天涯若比鄰”這樣翻譯好美……
時間:2021-09-10 08:56 來源:未知 作者:dl 點擊:次
文章轉載自 21英語微商城 21世紀英文報 “海內存知己,天涯若比鄰。” 這句千古名句我們都知道 送遠行的朋友時,我們常會用到這句話 這句詩用英文怎么翻譯呢? 送杜少府之任蜀州 (唐 王勃) 城闕輔三秦,風煙望五津。 與君離別意,同是宦游人。 海內存知己,天涯若比鄰。 無為在歧路,兒女共沾巾。
Farewell to Prefect Du (Wang Bo) You’ll leave the town walled far and wide, For mist-veiled land by riverside. I feel on parting sad and drear, For both of us are strangers here. If you have a friend afar who knows your heart, Distance cannot keep you two apart. At crossroads where we bid adieu, Do not shed tears as women do! 世聯翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 |