中國譯協(xié)發(fā)布《2020中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》《司法翻譯服務(wù)規(guī)
時間:2021-05-20 17:47 來源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
近日,中國譯協(xié)行業(yè)報告、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)發(fā)布儀式在北京舉行,中國外文局副局長兼總編輯高岸明、中國標(biāo)準(zhǔn)化研究院副院長李愛仙出席發(fā)布儀式并致辭。中國外文局當(dāng)代中國與世界研究院院長于運(yùn)全,中國外文局國際合作部主任、中國翻譯協(xié)會常務(wù)理事、常務(wù)副秘書長姜永剛,傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)科技股份有限公司總裁、中國翻譯協(xié)會副會長何恩培分別在會上正式對外發(fā)布《2020中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》《司法翻譯服務(wù)規(guī)范》及《口筆譯服務(wù)計價指南》。
![]() 報告封面
《2020中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》以2020年這一決勝全面建成小康社會、決戰(zhàn)脫貧攻堅和全面抗擊新冠肺炎疫情關(guān)鍵之年為宏觀背景,在我國正處在國民經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài)和轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長方式的關(guān)鍵時期,也是我國同世界深度互動、向世界深度開放的時期情況下,語言服務(wù)作為推動國際交流、促進(jìn)全球化發(fā)展的“橋頭堡”行業(yè),其重要性日益凸顯,并呈現(xiàn)出產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化趨向高質(zhì)量發(fā)展,翻譯教育迅猛發(fā)展,人才隊伍建設(shè)不斷加強(qiáng),研究領(lǐng)域日趨豐富,關(guān)注國家需要和現(xiàn)實(shí)問題以及服務(wù)國家大局,積極助力文化交流的明顯特點(diǎn)。報告指出2021年是“十四五”規(guī)劃開局、開啟建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程的關(guān)鍵一年,面對新形勢新任務(wù),語言服務(wù)行業(yè)將順勢而為,以改革促創(chuàng)新,以創(chuàng)新驅(qū)發(fā)展,為進(jìn)一步推進(jìn)國際傳播能力和對外話語體系建設(shè),推動中華文化走向世界作出更大貢獻(xiàn)。
![]() 規(guī)范封面
《司法翻譯服務(wù)規(guī)范》是已有國家語言服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)在我國司法語言服務(wù)領(lǐng)域的精細(xì)化和專業(yè)化體現(xiàn)。與已頒布的國際和我國同類翻譯標(biāo)準(zhǔn)相比,本文件首次包含了對司法翻譯人員資格的量化規(guī)定和對司法翻譯服務(wù)失誤的糾正辦法。對明確司法翻譯人員應(yīng)該具備的職業(yè)準(zhǔn)則、基本能力和從業(yè)要求,統(tǒng)一我國司法翻譯服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),提高我國司法翻譯服務(wù)質(zhì)量具有著重要意義。《司法翻譯服務(wù)規(guī)范》的發(fā)布推廣將對我國司法翻譯服務(wù)行業(yè)起到重要的引導(dǎo)和規(guī)范作用。
![]()
指南封面
《口筆譯服務(wù)計價指南》規(guī)定了口譯服務(wù)、筆譯服務(wù)計價的依據(jù)和方法,提供了口筆譯服務(wù)質(zhì)量與價格計算的關(guān)系,目的是讓語言服務(wù)供需雙方對口筆譯服務(wù)計價規(guī)則有可視化、清晰化的認(rèn)知。其主要內(nèi)容包括術(shù)語和定義、口筆譯服務(wù)計價參考要素與計價模型以及多種翻譯方式結(jié)合時的計價方法�?紤]到語言服務(wù)計價受多種因素影響,《指南》中特別補(bǔ)充了服務(wù)類型,增加了譯員資質(zhì)、任務(wù)難度和工作條件等重要內(nèi)容。這是首次通過行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)的方式從專業(yè)領(lǐng)域、服務(wù)人員資質(zhì)、服務(wù)流程和服務(wù)附加條件四個方面為口筆譯服務(wù)定價提供參考要素,為口筆譯分層分級報價提供標(biāo)準(zhǔn)支撐,形成科學(xué)、合理的定價指南,為口筆譯服務(wù)采購方、服務(wù)方提供決策依據(jù)。
《口筆譯服務(wù)計價指南》的發(fā)布推廣應(yīng)用將對中國方興未艾發(fā)展的語言服務(wù)行業(yè)起到重要的引導(dǎo)和規(guī)范作用,有利于中國的語言服務(wù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化實(shí)踐朝著國際化、專業(yè)化的方向邁進(jìn)。有助于規(guī)范中國口筆譯服務(wù)計價,改善市場競爭環(huán)境,保障語言服務(wù)行業(yè)有序健康發(fā)展,更好滿足國內(nèi)國際各領(lǐng)域不斷增長的需求,營造和諧積極健康的行業(yè)生態(tài)。
據(jù)悉,語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展規(guī)劃與行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化體系建設(shè),是中國翻譯協(xié)會貫徹落實(shí)中央關(guān)于加強(qiáng)話語體系建設(shè),著力打造融通中外的新概念新范疇新表述的戰(zhàn)略部署而開展的一項基礎(chǔ)性、戰(zhàn)略性的建設(shè)工程,目的是促進(jìn)行業(yè)規(guī)范發(fā)展,為有效發(fā)揮翻譯及語言服務(wù)在對外傳播和對外話語體系建設(shè)方面的作用提供頂層設(shè)計和規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)。中國翻譯協(xié)會2012年開始定期對外發(fā)布《中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》;2001年以來,中國譯協(xié)積極組織編制翻譯行業(yè)國家標(biāo)準(zhǔn)或社團(tuán)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)范。至今組織編制包含《司法翻譯服務(wù)規(guī)范》《口筆譯服務(wù)計價指南》在內(nèi)的3部國家標(biāo)準(zhǔn),18部社團(tuán)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及規(guī)范,產(chǎn)生了良好的社會效應(yīng),引起了廣泛的社會關(guān)注,在推進(jìn)翻譯及語言服務(wù)行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)與規(guī)范發(fā)展進(jìn)程中發(fā)揮了重要作用。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。
世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |