国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

上海翻譯公司完成醫(yī)療專業(yè)領(lǐng)域英文翻譯_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

上海翻譯公司完成醫(yī)療專業(yè)領(lǐng)域英文翻譯

上海翻譯公司完成醫(yī)療專業(yè)領(lǐng)域英文翻譯
 
目前世界上癌癥疫苗和各種新藥已經(jīng)進入臨床試驗階段,但迄今為止,并沒有任何一個疫苗獲得成功�?茖W家沒有提供給臨床醫(yī)生更為有效的或可以治愈的藥物,臨床醫(yī)生在癌癥治療上既迷茫又亂用,這就好理解現(xiàn)在癌癥治療的亂象了,這也是必然的結(jié)果。
The world cancer vaccines and new drugs are now in clinical trials, but so far, there is not a vaccine succeed. The scientists did not give clinicians more effective or curable drugs, clinicians in the treatment of cancer is both confused and disorderly, which is good understanding the chaos of cancer treatment now, which is also the inevitable result.
 
美國的科學家和統(tǒng)計學家表示,腫瘤的基因十分復雜,即使是在同一部位的腫瘤,一種藥物對某個病人有治療作用,但對另外一個病人可能毫無用處。
American scientists and statisticians say, cancer gene is very complex, even in the same tumor, a drug for the treatment of one patient, but may be useless to another patient.
 
今天的醫(yī)師,大多都受到過良好的教育和訓練,可以操作大型的現(xiàn)代化儀器和設(shè)備,擁有超凡的診斷能力,擁有找出疾病和把它消滅的能力,同時也擁有博士和博士后的頭銜。但是對于癌癥,醫(yī)師們有些手足無措�,F(xiàn)代化的腫瘤醫(yī)院與極差的療效不成正比,現(xiàn)代化的設(shè)備與生存率不成正比,治療費用與療效不成正比,病人們有權(quán)利要問,到底這是為什么?
Today's physicians, most have been a good education and training, can operate the large modern instruments and equipment, with diagnosis of charismatic, have the ability to find the disease and kill it, as well as have the title of PhD and post doctor. But for cancer, doctors are somewhat losing their heads. Modern cancer hospital is not proportional to the poor effect, modernization equipment is not proportional to the survival rate, treatment cost is not proportional with the curative effect, patients have the right to ask, why is this on earth?
 
有些癌癥在治療中不允許失敗,因為癌癥給予的時間太少了,治療一次的失敗,讓你失掉了有效治療的機會,像胰腺癌,晚期胰腺癌一年的生存率才5%。在這種背景下,臨床腫瘤研究者和醫(yī)師們迫不及待地要找出治療癌癥的新方法,積極探索一種既簡便有效又不傷病人身體的方法,來使數(shù)以萬計的癌癥病人生還或不再復發(fā)。臨床醫(yī)生決不能僅僅等待著科學家們的發(fā)明了,太慢了,等不起,癌癥病人每天都在煎熬,美國的抗癌戰(zhàn)爭也進行40年了,沒有真正的結(jié)果。
The treatment for some cancers is not allowed to fail, because the cancers give you very little time, once failure for the treatment let you lose the opportunities of effective therapeutic, such as pancreatic cancer, the annual survival rate of late period pancreatic cancer was 5%. In this context, clinical cancer researchers and physicians unable hold themselves back to find a new method to cure the cancer, and actively explore a method which is simple and effective as well as not hurt the patient's body, to make tens of thousands of cancer patients be survival or without recurrence. Clinicians must not just be waiting for the scientists’ invention. It’s too slow, they cannot afford to wait, and cancer patients are in torment every day. America anti-cancer war has been carried on for 40 years, with no real results.
 
我是眾多的臨床腫瘤研究者中的一位, 我的研究所就是研究如何更合理、更有效地應(yīng)用已知的抗癌藥物和相關(guān)藥物。幸運的是, 我發(fā)明了“緩釋庫療法”,在目前現(xiàn)有的設(shè)備及藥物的情況下,用好這些藥,本身就是貢獻,本身就是最好的合理用藥,我的“緩釋庫療法”給患者去除了病痛,帶來了福音,其有效率在逐年攀升,更可喜的是,胰腺癌有效率達到80%以上,一年的生存率達到60%以上。
I am one of the so many clinical cancer researchers; my research is to study how to apply the anticancer drugs known and related drugs more reasonably, more effectively. Fortunately, I invented the "releasing storage therapy", in the current existing equipment and drug circumstances, make good use of these drugs, itself is a contribution, itself is the best rational drug use. My "releasing storage therapy" has removed the pain of patients, and brought the gospel for them, the efficiency is increasing year by year. More fortunately, effective rate of pancreatic cancer has reached more than 80%, the annual survival rate is more than 60%.
 
要給予病人更好的照顧,除了有更好的治療方案,還要有更好的服務(wù)質(zhì)量,就是要解決只看病而不看病人的問題,為了這個目的,我要求我旗下每個醫(yī)院細化服務(wù)流程,細化人員管理,提高服務(wù)質(zhì)量,為此制定了院訓、榮恥觀、服務(wù)十二點和醫(yī)院的宗旨,違者必究,嚴重者無論是何人,一律開除。癌癥病人需要呵護,需要關(guān)心,因為癌癥是一個慢性又要命的病,不是感冒。
To provide patients with better care, in addition the better regimen of treatment, we also should have better quality of service, which is to solve the problem of only to treat the illness without caring the patients, for this purpose, I asked each hospital under my flag detailed service process, fine management, improve service quality, therefore we formulate the hospital motto, honor and disgrace view, service twelve points and the hospital's purpose, rights reserved, the serious, regardless who it is, will be expelled. Cancer patients need to be cared, need to be concerned about, as cancer is a chronic and fatal disease, not a cold.
 
我們在北京開辦的腫瘤醫(yī)院,開業(yè)后的第一位病人竟是加拿大人,病人卵巢癌手術(shù)后,整個腹腔轉(zhuǎn)移硬化,也不知她從哪個美國人那里打聽到了我, 經(jīng)過幾次電話溝通就來北京了,住院一月余,她的癥狀有所改善,腫瘤病灶經(jīng)治療后好轉(zhuǎn)了很多。
After the opening of our Beijing Tumor Hospital, the first patient unexpectedly is a Canadian, who suffered from ovarian cancer, after operation, her celiac metastasis hardening. I do not know from which American she heard me, after several phone calls she came to Beijing, hospitalized in the hospital for more than a month, her symptoms improved, after treatment, her tumor lesions improved a lot.
 
  回到加拿大以后,她的男朋友來郵件詢問:“什么時候能全好?花了兩萬美元,結(jié)果我們是不滿意的。”
  “請不要急,耐心等等,要有一個過程。”我認真地給他回復。
“您不會騙我們吧?”
After she returned to Canada, her boyfriend mailed to ask: "What time will she be completely well? Cost $ 20,000, we are not satisfied for the result."
"Please don't be so urgent, patient to wait, there must be a process." I carefully wrote back to him.
"Will not you lie to us?"
 
  “我肯定不會,你花這些錢,病情現(xiàn)在是穩(wěn)定的,她的感覺是舒服,而且還在進一步好轉(zhuǎn)。”
我們沒法再在郵件里交流,于是就擱置爭論。
"I won't, you did spend the money, but her condition now is stable, her feeling is comfortable, and it still will be further improved."
We can't exchange any more in the mail, then put up the debate.
 
2013年5月的一天,我又收到了加拿大的郵件,開始我不愿意看,怕是他在抱怨,結(jié)果一看,第一句話是對不起,第二句還是對不起,不過,他還有疑問,寫道:“腫瘤全部消失,可為什么等了四個月才消失?”
One day in May, 2013, I received the Canadian mail again. At first, I do not want to see, as I am afraid he is still complaining, the result I looked, the first word is sorry, second word is still sorry, however, he was still in doubt, wrote: "The tumor have disappeared, but why it disappeared after four months?"
 
一個晚期的腫瘤,轉(zhuǎn)移病灶蔓延了腹腔,在加拿大已放棄治療,來到我們中國,我們說可以治,給了病人很大的希望,我們已經(jīng)做出了努力和承諾,但不敢保證治愈,卻能保證療效。
A late tumor patient with metastatic lesion spread to abdominal, who had gave up treatment in Canada came to China, as we said it could be treated, which had given patient a great hope, we had made the effort and commitment, but we couldn't guarantee a cure, while we could ensure curative effect.
 
我給他回復了:“腫瘤的死亡需要時間,每一個人的情況是千差萬別。”加拿大病人來中國,那是海外有些醫(yī)生知道我,了解我的“緩釋庫療法”,口碑的傳播。
I gave him a reply: "The death of tumor takes time; every person's situation is differing in thousands of ways." A Canadian patient came to China, that’s because some overseas doctors knew me, knew my "releasing storage therapy", which was spread by word.
 
當年美國洛杉磯的蘇唐生,得了肝癌,在洛杉磯的最大醫(yī)院希望之城做了肝癌的手術(shù)切除,可時間不久就復發(fā)了,肝臟出現(xiàn)了10個腫瘤,全身消瘦,皮包骨頭,美國是真正意義上地放棄了對他的治療,沒其他的辦法,他只好吃中藥,中藥沒有阻止腫瘤的生長,卻讓他的身體感到有點力量了,也就是這點力量,支撐著他,四處尋找新的治療方法,尋找著生命的希望。
When Su Tangsheng of Losangeles, the USA. had suffered liver cancer, he went to do excision operation for liver cancer in City of Hope, the largest hospital in Losangeles, but soon it was recurrence, his liver with10 tumors, his body was slim down only skin and bones. American doctors were at true meaning to give up on his treatment. No other way, he had to eat traditional Chinese medicine, which did not stop the growth of the tumors but let his body felt a little force, just this force supported him looking for new treatment, looking for the hope of life.
 
那時,我的第一家醫(yī)院——泰美寶法腫瘤醫(yī)院剛開業(yè),美國洛杉磯的《世界日報》就報道了我,蘇唐生看到了有關(guān)我的報道后,就開始尋找我。
At that time, my first hospital -- Taian Taimei Baofa Tumour Hospital just opened, and "World Journal" of Losangeles America reported me, Su Tang students had seen the report about me, then started to look for me.
 
電話打到了圣地亞哥我的辦公室,約好上午10點,我答應(yīng)給他會診。那天,他一大早就到了,比預(yù)約的時間整整提前了2小時,他的女兒開車送他來的,我和他見面時,他正在喝著雪碧,吃著面包。
Telephone calls came to my office in Santiago, dated about 10 o'clock in the morning, I promised him for consultation. That day, he arrived early in the morning for 2 hours in advance to the appointment time; his daughter drove him to there. As I met him, he was drinking Sprite, eating bread.
 
會診進行了兩個多小時, 他幾乎重復地問同一個問題, 那就是你如何保證療效。
Consultation was carried on for more than two hours, he was almost repeatedly asking the same question, that was “How do you ensure the efficacy?”.
 
那一年是1999年,我的醫(yī)院剛開業(yè),我心中也沒有數(shù),一切還在探討中,不像現(xiàn)在的我,只要把病情把握準確,就敢保證療效。
That year was 1999, my hospital has just opened, I did not know exactly about it, everything was still in discussion. Which did not like me now, as long as realizing the condition accurately, I dare to ensure efficacy.
 
在一番討論后,他明白了,把藥物直接送入腫瘤內(nèi)部,又緩慢釋放,邏輯上是有道理,有道理就值得去試,他下定了決心,買了機票,來到中國我的東平縣醫(yī)院。
After a discussion, he understood, the drug was directly injected into the tumor, and slowly released, which was logically reasonable, and then he thought it was worth to try. He determined, bought the ticket, went to my hospital of Dongping County, China.
 
醫(yī)院離縣城還有兩公里的路,他耐著性子,在我的小醫(yī)院一住就是一月,10個腫瘤被控制, 以后每過幾個月,他都會回到我的醫(yī)院配合治療,腫瘤病灶在我的治療下,逐漸縮小,就這樣治療了幾年。
The hospital was 2 km far away from the county seat, he had been hospitalized patiently in my small hospital for a month, 10 tumors were controlled. Afterwards, every few months he would come back to my hospital for treatment; and the tumor lesions was gradually reduced in my treatment, which was so for several years.
 
十五年過去了,我非常驚奇!要不是我親身經(jīng)歷過,我也很難相信,他居然活過了十五年。2013年10月我們的工作人員在網(wǎng)上與他通了話,也很高興他為我寫序。
Over the past fifteen years, I was very surprised! If I had not experienced personally, I would be difficult to believe that he had unexpectedly lived for fifteen years. In October, 2013, our staff spoke to him on the internet, and I am very happy he wrote a preface for my book.
 
實踐證明,“緩釋庫療法”多次治療的效果,要比一次治療效果明顯的好,生存期也明顯的長。就是這個道理,找對了醫(yī)院,找對了方法,還要有一定的經(jīng)濟基礎(chǔ),因為多次治療費用要高一些。也就是說病人的積極配合加上合理的治療,形成一個良性的統(tǒng)一戰(zhàn)線。蘇唐生是我第一位來自美國的病人,并取得了令人欣慰的效果。
Practice has proved the effect of multiple treatments by "releasing storage therapy" is significantly better than that of once, survival was also significantly longer. Just this truth, coming to the right hospital, finding the right way, but also the patient should have certain economic basis, as multiple treatments cost more. That is to say the patient actively cooperates with the reasonable treatment, forming a benign United Front to the cancer. Su Tangsheng is my first patient from the USA, and the treatment on him has achieved gratifying effect.
 
晚期肝癌,15年的生存期,美國的醫(yī)生們幾乎不相信這是真的,可他們自己心里很明白,那是洛杉磯最大的醫(yī)院確診的,那是通過手術(shù)和病理切片確診的,誰也抵賴不了的。
Advanced liver cancer, survival for 15 years, American doctors almost do not believe this is true, while it is very clear in their heart, which was confirmed by the biggest hospital in Losangeles, and which was confirmed by operation and pathology, who can deny the truth?
 
有一位病人是美國的拉斯韋佳·湯姆,患舌根癌,美國醫(yī)生要給他切舌頭,他不干,才找到我,在東平的泰美寶法腫瘤醫(yī)院,經(jīng)過兩個月的治療,他康復了。我與他一道回美國,幾周后他請我去他家玩,把我視為貴賓,一番招待,我都有點不好意思了,我還見到了他原來的醫(yī)生。至今已經(jīng)十年了,他仍然活得很好。
One patient Las Jia Tom from the USA suffered from tongue cancer, American doctor was to cut his tongue for the disease, he did agree then found me. In Taian Taimei Baofa Tumour Hospital of Dongping, after two months’ treatment, he recovered. He and I together went back to America, a few weeks later he invited me to play in his house, I got the reception as a honored guest which I felt some shy, I also saw his original doctor. It has been ten years; he is still alive and well.
 
還有一位美國畫家,莫瑞爾,是在2003年非典時期來中國看病的,乳腺癌,堅決不手術(shù),經(jīng)過我們?nèi)齻月的治療,腫瘤得到了有效的控制,身體漸漸恢復,還為我們好多朋友畫了素描象。 她在非典時期來中國看病的事跡,當時在中國講述欄目播出過兩次。
There is another American painter, Morel, who came to China to see a doctor during the SARS period in 2003. She suffered breast cancer and she resolutely did not to take operation. After three months of treatment in our hospital, her tumor had been effectively controlled. As her body gradually recovered, she painted sketches for us a lot of friends. The deeds that she came to China to see a doctor during the SARS period was broadcasted two times in the Chinese program.
 
我們的三家腫瘤醫(yī)院都創(chuàng)造出了不少的奇跡,那是因為我們手中有不止一個的新的治癌武器,其中最著名是獲中、美、澳專利的“緩釋庫治療”方法;骨友是專門用來治療骨上的癌,包括骨轉(zhuǎn)移癌的一套配方,很有效;友淋是用來專門治療淋巴結(jié)癌轉(zhuǎn)移的一套藥物配方;肝友是專門用來治療肝彌漫腫瘤的一套配方;腦友是專門用來治療腦轉(zhuǎn)移癌的一套配方。2013年這些藥物的配方和功能都拿到美國專利。
In our three tumor hospitals, we have created many miracles, which is because there is more than one new anticancer weapons in our hands, among them, the most famous is the treatment method of "releasing storage therapy" granted the patent of China, America and Australian; bone friend is specifically for the treatment of bone cancer including bone metastasis cancer, which is very effective; friend pour is a drug formulation used to special treatment of lymph node metastasis; liver friend is a recipe designed to treat liver diffuse tumor; brain friend is a formula specially used for brain metastatic cancer. Composition and function of these drugs had got America patent in 2013.
 
我們還有幾種小的秘密武器,但都是在合情合理合法的情況下,藥物和設(shè)備的相互配合應(yīng)用。
We still have other several small secret weapons, but all were the interaction co-application of drugs and devices under the case of perfectly logical and reasonable and legal.
 
 
 
2.11 我在西區(qū)大拆遷的得與失
2.11 Gains and losses as I was in the demolition of the West district
 
2008年,全國各大小報紙紛紛報道:2010年京滬高鐵要通車。這無疑給濟南西部大發(fā)展帶來了生機。
In 2008, big or small newspapers all over the country were all reported: the High-speed Rail between Beijing and Shanghai is to be open to traffic in 2010. This would undoubtedly bring vigor to great development to the western of Jinan.
 
因為濟南西客站位于西部,上下領(lǐng)導們都忙于西部大拆遷,各種命令和措施政策下發(fā)了。順利地完成拆遷,對高鐵一年后成功通車起著舉足輕重的作用。
As Jinan West Railway Station is located in the west, all leaders up and down were busy with the demolition, issued various orders and measures. Successfully completing the demolition would play a decisive role for successful opening of High-speed Rail one year later.
 
然而西部的拆遷工作還沒完成,西部的建設(shè)土地就都在忙于招商引資了。在這次拆遷中,百姓的住房都得到了合理的安置,小房換大房,小產(chǎn)權(quán)變大產(chǎn)權(quán),村民業(yè)主進了新樓房,因為群眾利益是根本,黨和國家很在意。
However, the demolition work had not yet been completed, the construction land of the west were busy inviting investment. In the demolition, the housing of the people had been reasonably arranged, small house changing into big house, small property changing into big property. The villagers i.e. the property owners lived into the new building, as the interests of the masses is the fundamental, which the party and the country cared very much.
 
然而中小企業(yè)就倒霉了,他們是國家的納稅人,又是招商引資的。這些中小企業(yè)的老板們心里明白,要顧全大局,個個也都在搬遷,他們心卻在流淚,因為這一搬遷,企業(yè)將損失很大,我也是這些企業(yè)當中的一員。搬遷企業(yè)誰也不想搬出濟南,企業(yè)本身是來自招商,都不愿去外地,因為它們已經(jīng)成為地方的納稅人。政府本應(yīng)當根據(jù)企業(yè)的性質(zhì)和大小,重新安置搬遷后的企業(yè),集中安排在開發(fā)區(qū)、創(chuàng)業(yè)園、工業(yè)園。但政府考核的辦法可能存在一定漏洞,只考核找來多少家企業(yè),不考核跑了多少家企業(yè),沒有把重新安置的企業(yè)算在招商引資內(nèi)。
However, the small and medium-sized enterprises were fall on evil days, they are taxpayers, and invited investors. The bosses of these small and medium-sized enterprises knew that they must pay attention to the interests of the whole and they were to move, while they tore in their heart, as their enterprises would lose a great in this moving, I was a member of the enterprisers. No removal enterprisers wanted to move out of Jinan, as they were invited investors who were reluctant to go to the nonlocal as they had become local taxpayers. The government should resettle the relocated enterprises basing on the nature and size, centralized arrangement in the Development Zone, Pioneer Park and Industrial Park. But some loopholes may exist in the government assessment approaches; only examine how many companies moved there instead to check how many enterprises ran away, and din not account the relocated enterprises in invited investors.
政府本應(yīng)該在本市或本區(qū),讓企業(yè)重新建廠或經(jīng)營,兌現(xiàn)原來的承諾,遺憾的是拆遷非常成功,而搬走的那些企業(yè),一寸土地也沒有安置。為什么企業(yè)被政府招商引進的項目,就白白地讓其他地區(qū)輕易地招引走了?表面上看,騰出一大片地是政府西區(qū)發(fā)展的財源,但也不能成為一片沒有企業(yè)的空地吧。
The government should honor the original commitment enabling enterprises to set up factories or to operate in the city or the region, unfortunately the demolition was very successful, while those moved enterprises was not installed with an inch of land. Why the investment projects introduced by the government were attracted to go to other areas easily in vain? On the surface, making a large piece of land was the financial resources for western development of the government, but it also should not become a space with no enterprise.
 
濟南保法腫瘤醫(yī)院處在西部大拆遷中,由于腫瘤醫(yī)院的特殊性,在濟南很難找到一個像樣的樓房,再加上百姓們對于腫瘤病不是很了解,產(chǎn)生懼怕腫瘤傳染的心理,有房子閑著也不愿租給我們,租房子成了我們的一大難題,所以一拖再拖。 
Jinan Baofa Tumor Hospital was in the great western demolition, because of the special nature of the tumor hospital, it was difficult to find a decent building in Jinan to settle, and the people were not very understanding to tumor disease, fearing tumor infectious, then they did rent us a house rather than to leave it idle, so renting a house became us a major problem which was dragged on and on.
 
這是我的企業(yè)(山東保法醫(yī)療科技股份有限公司和濟南保法腫瘤醫(yī)院)第三次搬遷。
This was the third move of my enterprises (Shandong Baofa Medical Technologies Inc and Jinan Baofa Tumor Hospital ) .
 
第一次是2004年,之前我的公司位于經(jīng)十路與山大路交叉口處的一座樓房內(nèi)。2004年,由于經(jīng)十路大修,我們搬到了經(jīng)十東路原金裕大酒店,這是我們第一次搬遷,雖然搬家了,但沒有受到影響,這一年,濟南保法腫瘤醫(yī)院也開業(yè)了,經(jīng)營了四年,醫(yī)院救治了很多的腫瘤患者。
The first time was in 2004, my company was located in a building at the intersection of Jinshi Road and Shanda Road before. In 2004, due to the heavy repair of Jinshi Road, we moved to original Jinyu Grand Hotel at Jinshi East Road, this was the first time we moved. Though we moveed, the company was not affected, this year, J'nan Baofa Tumor Hospital opened, operating for four years, treated and cured a lot of tumor patients.
 
第二次是2007年,全運會要在濟南召開,濟南保法腫瘤醫(yī)院又成了拆遷對象�;私鼉赡甑臅r間才找到了大金莊一座舊樓,由于地處西郊,與省腫瘤醫(yī)院毗鄰,百姓見怪不怪了,才得以重新安家落戶了。簽訂了十六年承租合同,隨后又簽了以租代買的協(xié)議,本想著再也不要折騰搬遷了,這樣可以穩(wěn)定下來,因為一個醫(yī)院頻繁地搬家,非常影響醫(yī)院的經(jīng)營。
The second time was in 2007; the National Games was held in Jinan, Jinan Baofa Hospital then became the object of demolition again. Spent nearly two years we just found an old building at Dajin Zhuang, as it was located in the western suburb, adjacent to the Provincial Tumor Hospital, people becoming inured to the unusual, then we were able to resettle down.
 
簽訂了十六年承租合同,隨后又簽了以租代買的協(xié)議,本想著再也不要折騰搬遷了,這樣可以穩(wěn)定下來,因為一個醫(yī)院頻繁地搬家,非常影響醫(yī)院的經(jīng)營。
Signed a sixteen-year lease contract, then sign the rental purchase agreement, I thought originally that we would never toss about moving again and to be stabilized, as a hospital frequently moving is very impact on hospital management.
 
可萬萬沒想到,2012年,我們又面臨著第三次搬遷,千辛萬苦才找到了一個暫時的棲息地,作為一個過渡。有了上幾次搬遷的經(jīng)驗和教訓,加上腫瘤醫(yī)院搬遷難,實在找不到合適的地方,就考慮與政府協(xié)商征地安置。
Absolutely unexpected, in 2012, we were again faced with relocation of the third time. Through innumerable trials and hardships we found a temporary habitat as a transition. With the experience and lessons of several relocation before, and a tumor hospital was hard to relocate, we really could not find the right place to resettle, then we considered to consulate to the government for land acquisition to resettle.
 
在搬遷的過程中,多次與拆遷辦協(xié)商安置,可他們只管拆遷,不管安置,政府也沒有整體配套政策,安置問題就只能等待解決。我們只有東跑西奔地找有關(guān)部門,找有關(guān)領(lǐng)導,歷時大約半年多,在濟南僑辦領(lǐng)導的幫助下,給市長寫了一份請求,濟南市政府反復研究后,終于批示了征地安置。 
In the process of relocation, we consulted many times with the office of removal about our resettlement, but they just took charge the demolition, regardless of resettlement, and the government also had no overall supporting policies, so we could only wait for solving the problem of resettlement. We only rushed about to find the relevant departments and relevant leaders for help, which lasted about half a year, with the help of the leaders from the Office of Jinan Overseas Chinese, I wrote a request to the mayor, which was discussed repeatedly at Jinan City Hall then finally approved on the land acquisition and resettlement.
 
由于搬遷醫(yī)院,經(jīng)營受到影響,為此政府劃撥了土地,我們也算因禍得福,這要感謝政府對我們的支持。一座新的濟南保法腫瘤醫(yī)院將在濟南城西區(qū)建起,我們期待著新樓的崛起,期待著這第四次的搬遷,期待著醫(yī)院的新發(fā)展。
Due to the relocation of hospital, the operation was affected, so the government allocated us the land, we were also considered to get good out of misfortune, thanks to the government's support for us. A new Jinan Baofa Tumor Hospital would be built in West District of Jinan, and we looked forward to new buildings rising, looking forward to the fourth move and looking forward to the new development of the hospital.
 
企業(yè)發(fā)展就是濟南發(fā)展,一個企業(yè)走了影響不大,這么多企業(yè)走了,對濟南就是一個損失。
The development of enterprises was just the development of Jinan; It was little effect for a company going away, while it was a great loss to Jinan for so many enterprises to go away.
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。