中國企業(yè)海外形象塑造的語言戰(zhàn)略
時(shí)間:2017-05-26 17:08 來源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
語言就是資本、語言就是生產(chǎn)力
語言環(huán)境是企業(yè)走出去的必要的條件之一。掌握國際上通行的話語體系,利用國際通行的語言幫助企業(yè)打開市場,是任何一個(gè)國家和任何一個(gè)企業(yè)都必須具備的功能。企業(yè)走出去過程中如何表達(dá)十分重要。在國企央企的宣傳材料上,我們很容易看到一些高度概念化、文件化的內(nèi)容。在英文語境里,這些語言聽起來不像企業(yè)介紹,更像政治報(bào)告,這種恐怕無法幫助客戶了解你的企業(yè),也不助于提高企業(yè)的形象。中國的語言喜歡概括性的語言,喜歡使用大詞。英文作為另外一個(gè)文化,喜歡使用平淡的小詞,越小詞越能說明問題。中國企業(yè)要想成為知名的國際公司,在打開國際市場的同時(shí),必須學(xué)會使用國際通用的表達(dá)方式。
其次,對誰表達(dá)十分重要。根據(jù)不同的讀者對象都有不同的策略,這不是簡單的用中文說的習(xí)慣東西翻譯成外文就可以了,而是一種跨文化的語言服務(wù)。善于利用當(dāng)?shù)孛襟w,善于跟當(dāng)?shù)孛癖娊涣鳌?yīng)該讓當(dāng)?shù)匕傩罩�,我們來這里投資也是為了增加當(dāng)?shù)鼐蜆I(yè),為當(dāng)?shù)匕傩赵旄#A得他們的支持。加速熟悉國際話語體系并逐步掌握利用國際話語權(quán)需要一個(gè)過程,我認(rèn)為關(guān)鍵抓住三點(diǎn):
一是對企業(yè)走出去的表述要國際化。我們必須轉(zhuǎn)換思維模式,認(rèn)真了解外國的語言體系,采用他們聽得懂、看得明白、具有親和力的語言表達(dá)。
二是企業(yè)的國際傳播需要本地化。我們的企業(yè)應(yīng)及時(shí)跟當(dāng)?shù)孛襟w溝通,主動給媒體提供他們需要的報(bào)道。要讓當(dāng)?shù)氐拿襟w、專家與學(xué)者,成為我們與民眾溝通的渠道和聯(lián)系的紐帶。三是企業(yè)對外傳播需要大眾化。其實(shí),越是平實(shí)的語言越能贏得公眾,越是專業(yè)化的語言受眾越少,我們要采用大眾化的語言傳遞我們的信息。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。
世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |