世聯(lián)翻譯公司告訴您工作證明翻譯的基本要求
時間:2016-11-23 16:47 來源:未知 作者:dl 點擊:次
工作證明是常見的一種證件翻譯,是對工作經歷的一種證明文件,也是證明經濟收入,現(xiàn)在工作證明不僅僅用于國內的一切生活經營活動,而更多的是出國使用,或用于外國人在國內工作生活時需提供的國外工作證明,工作證明翻譯也就是為了方便在辦理異國手續(xù)需要提供翻譯材料,工作證明翻譯的基本要求是不可忽視的。下面世聯(lián)翻譯公司為大家介紹工作翻譯的基本要求. 一、保證工作證明翻譯的質量 工作證明翻譯的譯文必須和原文保持一致,因為工作證明一般是為了出國辦理簽證或移民,所以必須保證翻譯質量,以免出現(xiàn)錯誤影響后續(xù)手續(xù)的辦理。 二、保證工作證明翻譯的格式正確 在進行工作證明翻譯的時候,很可能會自動忽略了格式問題。因此在翻譯結束之后或之前,一定要做好對格式的審視,并且嚴格按照格式的要求進行翻譯,避免由于格式的問題造成理解上的錯誤,給客戶或是自己帶來不必要的麻煩。 參考格式如下: 工作證明書寫范文 茲證明_______是我公司員工(身份證號碼_____________________),在________ 部門任________職務,已有_______年。 特此證明。 本證明僅用于證明我公司員工的工作,不作為我公司對該員工任何形式的擔保文件。 單位名稱(蓋章):_________________________________________ 日 期:______年___月___日 三、需要確保工作證明翻譯蓋章 大家只知道出國需要翻譯工作證明,卻不知道工作證明翻譯也是需要加蓋翻譯章,有的人可能會自己翻譯然后直接就去辦理,去了才發(fā)現(xiàn)自己翻譯的是無效的,所以需要提醒大家的是工作證明翻譯需經正規(guī)翻譯公司翻譯,然后加蓋翻譯專用章,方可有效! 以上就是工作證明翻譯需要注意的幾項基本要求,可供大家在進行翻譯時參考,世聯(lián)翻譯公司作為資深翻譯公司,多年來從事有關工作證明翻譯的證件翻譯,可提供工作證明翻譯,工作證明主要用于申請簽證使用、申請信用卡或貸款、以及就業(yè)考試等用途,例如用于出國留學簽證、移民材料、公證翻譯、外國人就業(yè)許可和工作簽證就業(yè)等。大部分工作證明是英譯漢,但是出國的一般是漢譯英。無論是英譯漢還是漢譯英世聯(lián)翻譯公司都可以提供高質量的翻譯,滿足您的需求。 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 |