浙大學(xué)生犯強(qiáng)奸罪被留校察看?校方:啟動(dòng)后續(xù)調(diào)查
時(shí)間:2020-08-18 08:51 來源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
文章轉(zhuǎn)載自 雙語君 中國日?qǐng)?bào)雙語新聞 7月21日,浙江大學(xué)2016級(jí)學(xué)生努某因犯強(qiáng)奸罪被判處有期徒刑一年六個(gè)月,緩刑一年六個(gè)月,浙江大學(xué)對(duì)其作出留校察看一年處分決定。該消息引發(fā)網(wǎng)友熱議,不少人認(rèn)為這一處罰過輕。 Zhejiang University is in hot water after giving academic probation to a student found guilty of rape by court, triggering heated debate among Chinese society as many called the punishment far too lenient. The university's punishment sparked huge controversy on social media, as many netizens argued that academic probation is too lenient a punishment for a crime such as rape. 7月21日,因努某在獲刑且被處分后依然在朋友圈曬自拍、發(fā)布旅游動(dòng)態(tài)等,還稱“我的快樂回來了”,被網(wǎng)友認(rèn)為其沒有悔改之意。
網(wǎng)傳圖片顯示,努某在獲刑且被處分后仍在朋友圈發(fā)布出游動(dòng)態(tài) 浙大學(xué)生涉強(qiáng)奸案獲刑,校方稱盡快作出說明 7月17日,浙江大學(xué)黨委學(xué)生工作部官網(wǎng)公布了一則《浙江大學(xué)關(guān)于給予努××留校察看處分的決定》顯示:努××,2016級(jí)學(xué)生。2020年4月17日,杭州市西湖區(qū)人民法院判決該生犯強(qiáng)奸罪,判處有期徒刑一年六個(gè)月,緩刑一年六個(gè)月。根據(jù)《浙江大學(xué)學(xué)生違紀(jì)處理辦法》規(guī)定,經(jīng)研究決定,給予努××留校察看處分,期限12個(gè)月,自處分決定作出之日起計(jì)算,到期可以申請(qǐng)解除。 7月17日,浙江大學(xué)發(fā)布消息稱,因努某犯強(qiáng)奸罪獲刑,給予其“留校察看”處分 圖源:浙江大學(xué)官網(wǎng)
浙江大學(xué)認(rèn)為,鑒于司法部門認(rèn)定努XX系犯罪中止、具有自首情節(jié),校學(xué)生獎(jiǎng)懲委員會(huì)會(huì)議表決決定給予努XX留校察看處分。 Zhejiang University said on Sina Weibo on Tuesday that Xihu district court in Hangzhou, East China's Zhejiang province had sentenced the male student to 18 months in jail with 18 months of reprieve. By school rules, the university could either expel the student or give him academic probation, considering his situation. The school eventually decided to give him yearlong probation as judicial authorities concluded that the rape had been "discontinued" and he voluntarily surrendered himself to police, said the university announcement. 7月21日,因努某在獲刑且被處分后依然在朋友圈曬自拍、發(fā)布旅游動(dòng)態(tài)等,被網(wǎng)友認(rèn)為其沒有悔改之意。有人認(rèn)為,浙江大學(xué)僅留校察看的處理決定是對(duì)其犯罪行為的姑息縱容。 Many condemned the university's decision, saying it showed they appeased and tolerated the crime. There have been widespread calls for stricter punishment against the student. 上游新聞?dòng)浾卟檎也门形臅W(wǎng)發(fā)現(xiàn),今年4月17日,浙江省杭州市西湖區(qū)人民法院作出(2020)浙0106刑初140號(hào)刑事判決后,案件詳情未予以公布,“因人民法院認(rèn)為有不宜在互聯(lián)網(wǎng)公開的其他情形”。
根據(jù)《浙江大學(xué)學(xué)生違紀(jì)處理辦法》,被判處有期徒刑被宣告緩刑的,給予留校察看或者開除學(xué)籍處分。
7月21日,浙江大學(xué)表示,學(xué)校高度重視,立即啟動(dòng)了后續(xù)調(diào)查。學(xué)校以育人為本,致力于營造風(fēng)清氣正的校園環(huán)境,一定會(huì)以事實(shí)為依據(jù),嚴(yán)肅處理一切違反校紀(jì)校規(guī)的行為,絕不姑息。
Zhejiang University addressed the controversy on Tuesday by saying they have launched a further investigation over the online discussion targeting the student, saying they would seriously deal with all violations of school rules and regulations with no toleration based on the facts.世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。 |