国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

故宮出口紅了!傳說(shuō)中的宮斗色來(lái)了 | 速來(lái)圍觀_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

故宮出口紅了!傳說(shuō)中的宮斗色來(lái)了 | 速來(lái)圍觀

故宮文創(chuàng)上新了!這次,很會(huì)玩的故宮文創(chuàng)大膽進(jìn)軍時(shí)尚界,推出了六色故宮口紅。這些口紅一上架便迅速脫銷,瞬間成為網(wǎng)紅爆款。

The Palace Museum, long associated with images of century-old buildings and relics, is now taking a surprising step into fashion: not high-end fashion, but the everyday kind. On Dec 9, the online store of the Palace Museum Cultural and Creative Store released a new product – a lipstick collection in six colors.

長(zhǎng)久以來(lái),人們一直將故宮博物院與百年老建筑和文物古跡聯(lián)系在一起。而如今,它正大膽進(jìn)軍時(shí)尚界:并非高端時(shí)尚,而是日用品。12月9日,故宮博物院文化創(chuàng)意館網(wǎng)上旗艦店推出了新品 —— 六色故宮口紅。

The colors showcase classic Chinese beauty: Lang Yao glaze red, Bean paste red, Tourmaline purple, Rose-purple, Mermaid pink and Maple red. They are drawn from items in different shades of red worn by the emperors’ concubines during the Qing dynasty (1644-1911).

口紅的顏色彰顯了中國(guó)古典之美:郎窯紅、豆沙紅、碧璽色、玫紫色、人魚(yú)姬、楓葉紅。這些都取自清朝皇帝妃嬪服飾上深淺不一的紅色。

The lipstick packaging was inspired by the patterns of traditional Chinese porcelains and embroideries. It features red-crowned cranes, lingzhi mushrooms and butterflies, all done in an elegant style, reported People’s Daily.

口紅包裝的靈感來(lái)源則是中國(guó)傳統(tǒng)瓷器和刺繡的花樣。據(jù)《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道,包裝上印有丹頂鶴、靈芝與蝴蝶的圖案,造型優(yōu)美。

“The lipstick colors are so attractive because they have traditional Chinese cultural meanings,” a WeChat user surnamed Liu told Global Times. “I think the lipsticks also have a high collection value.”

“這些口紅顏色太迷人了,因?yàn)樗鼈兌季哂兄腥A傳統(tǒng)文化的寓意,”一位劉姓微信用戶在接受《環(huán)球時(shí)報(bào)》采訪時(shí)表示。“我認(rèn)為這些口紅也有很高的收藏價(jià)值。”

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。