生為什么普遍都窮?因為……條條中槍,說得太對了!
時間:2018-10-25 11:23 來源:未知 作者:dl 點擊:次
這些天#女生為什么普遍都窮#忽然火上了熱搜,一組表情包再次擊中小伙伴們的內(nèi)心↓
眼看雙十一“剁手節(jié)”也不算很遠了,不知道男生的心情是怎么樣的?
英文里喊窮,除了“poor”,你還知道有哪些用法? 1. Hard up 手頭緊、缺錢都可以用這個短語表達~ 例:We're pretty hard up these days. 我們這些日子真是缺錢。 2. Stony broke Broke意指“破產(chǎn)的”,加上stony來形容就更加突出了“沒錢”,此外可以說flat broke。 例: I'm stony broke. 我身無分文。 3. On the breadline 排隊領面包領救濟說明錢不夠用,這個短語指的是“在貧困線上”。 例:Most students are on the breadline. 大多數(shù)學生都掙扎在貧困線上。 4. Down-and-out 沒工作、沒收入,一點兒希望也沒有,這個短語就可以用來形容窮困潦倒的窘境。 例:No one would help him when he was down-and-out. 他窮困潦倒的時候沒有人向他伸過援手。 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。 |