国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

史上最好看的一部《碟中諜》!阿湯哥還是這么“不要命”啊……_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

史上最好看的一部《碟中諜》!阿湯哥還是這么“不要命”啊……

這兩天討論度最高的電影,要數“阿湯哥”Tom Cruise領銜的《碟中諜6:全面瓦解》(Mission Impossible: Fallout) 了。

電影中,56歲的阿湯哥高空跳傘、直升機追逐、追車撞車、跳樓,一次次在“玩命”中實現(xiàn)著“不可能任務”,書寫著不老的特工傳奇。

如此用心拍出來的電影,自然取得了不俗的票房與口碑。

國內上映短短幾天,電影便突破了6億票房。

國內泛娛樂大數據平臺藝恩網的數據顯示,《碟中諜6:全面瓦解》日均放映場次為14.4萬場,上周五至周日三天,分別收獲了1.67億、1.95億以及1.55億的票房。

這樣的成績是“碟中諜”系列史上最佳,比前作《碟中諜5:神秘國度》高了83%,上映前三天的票房也是阿湯哥從影以來的最好成績。

“Mission: Impossible – Fallout” dominated the weekend box office in China with an excellent $77 million opening three days.

“Fallout” played 144,000 screenings per day according to local data tracker Ent Group. It scored $24.6 million on Friday, $28.7 million on Saturday and $22.8 million on Sunday.

The score was the biggest for the “Mission Impossible” franchise, some 83% ahead of “Rogue Nation,” and the biggest three day opening for star Tom Cruise.

而在國內外各大影評網站上,口碑也一路開掛↓↓↓

豆瓣8.3分

國外影評網站爛番茄新鮮度為97%

IMDb評分為8.1分

不少外媒的畫風更是贊不絕口~

美國《新聞周刊》雜志(Newsweek) :

“《碟中諜6:全面瓦解》影評:精湛嫻熟的動作戲將伊森·亨特帶到神話般的高度”

英國《每日電訊報》(The Telegraph):

“《碟中諜6:全面瓦解》影評:引人入勝、扣人心弦,這才是今夏大片”

美國《名利場》(Vanity Fair) 雜志則直接稱這部片為動作片年度最佳!

“《碟中諜6:全面瓦解》是今年最佳的動作片”

那么,重磅回歸的“碟中諜”系列,這次究竟講了個什么樣的故事呢?

和“碟中諜”系列其他幾部相對獨立的電影不同,這部新作很好地承接了前作。

電影一開篇,便出現(xiàn)了主角·伊森的前妻茱莉婭的鏡頭,她在第三部電影中首度出場,但兩人最終有緣無分。

而第五部電影中的大反派萊恩的陰影也一直在伊森心中揮之不去……

Unlike with other installments in the series, there is carry-through from the last one to this. Ethan Hunt is having nightmares about his ex-wife, Julia, because she is now living in hiding because of her prior relationship with Ethan. He’s also having nightmares about Solomon Lane blowing up the world.

影片中,伊森和他的隊員們最開始回收钚核的任務失敗,讓钚核流落在外。而這次失敗也讓CIA的官員艾麗卡不再信任伊森小隊,命其手下的特工沃克與伊森等人一同行動。在沃克的緊盯之下,伊森只能喬裝成恐怖分子,試圖將钚核買回來。

(世紀君畫外音:樓上這個新來的大胡子特工的扮演者其實是“大亨”Henry Cavill,感覺和他“超人”的扮相畫風,真是差別很大呢~)

As Fallout opens, Ethan Hunt and his team botch a purchase of rogue plutonium, meaning it’s now out there on the open market. After this failure, a bigwig at the CIA, Erica Stone (Angela Bassett), forces one of her agents onto the IMF team, Henry Cavill’s infamously mustachioed August Walker. With Walker at his side for every move, Ethan now has to pose as an international terrorist in an effort to try to buy the plutonium back before the worst happens.

不過,盜走钚核的人想要的不是錢,而是想救出大反派·萊恩,所以伊森又不得不假裝劫獄,救出萊恩。

The people who have the plutonium don’t want money, they want the return of Solomon Lane. So now Ethan’s job is to bust Solomon Lane out of prison.

然而,上一部電影的女主伊莎·福斯特的突然出現(xiàn),打亂了伊森的計劃。想要殺死大反派萊恩的她,在行動中處處阻攔著伊森……

And there’s another catch — Ilsa Faust is also after Solomon Lane, but she wants to kill him, which would really mess up Ethan’s plan to get the plutonium back.

熟悉的身影這么多,伊森所率領的特工小隊成員班吉和盧瑟當然也回歸啦~

就連第五部電影《碟中諜5:神秘國度》(Rogue Nation) 的導演克里斯托弗·麥奎里 (Christopher McQuarrie) 也應阿湯哥邀請再度執(zhí)導,成為“碟中諜”系列首位回歸的導演~

而除了一系列經典角色回歸之外,《碟中諜6》中的亮點也是一籮筐喲~

不怕死的“動作真人秀”

不少影迷在觀看“碟中諜”系列電影時,都會不由自主地腎上腺素狂飆。因為大家都知道,眼前發(fā)生的一幕幕都是真實場景。

是的,就像在看一場大型的“動作真人秀”一樣……

當然,這一部“碟中諜”也不例外……

比如說,在25000英尺的高空中,進行高跳低開式跳傘 (Halo jump)↓↓↓

徒手掛在已起飛的直升機外的繩索上玩“蹦極”↓↓↓

親自上陣用“漂移大法”開直升機↓↓↓

(當然,阿湯哥先前也是經過了一番直升機飛行課程的惡補訓練的)

總之,發(fā)生在電影中一系列不可能完成的場景,都是實打實的真的!

綠幕+CG?不存在的……

But the draw of these latest Mission: Impossible movies are the Tom Cruise stunts. Our brains watch Mission: Impossible – Fallout and they give us a huge adrenaline rush because they know what we are watching is real. It looks amazing. Yes, that’s Tom Cruise actually doing a HALO jump! Yes, that’s Tom Cruise actually hanging onto a rope under a helicopter! Yes, that’s actually Tom Cruise flying a helicopter by himself! (Cruise reportedly went on a crash course helicopter flying training program so he could get his license and be the only one in the helicopter.) It’s impossible not to be swept away by how real and intense everything looks and feels.

全球打卡的旅游大片

除了令人瞠目結舌的空中特技之外,每部《碟中諜》里,阿湯哥玩各種特技的背景也讓人大飽眼福~

像是在巴黎香榭麗舍大街和凱旋門附近飆車逆行↓↓↓

倫敦的圣保羅大教堂上玩跑酷↓↓↓

然而就是在倫敦拍攝類似的“跳樓”場景時,阿湯哥意外受傷,腳踝骨折,但仍堅持完成了這場戲↓↓↓

而影片最后上演的直升機追逐戲,也讓觀眾們感到了大自然的壯闊……

The access the filmmakers get to certain international locations is also jaw-dropping. There is a destructive motorcycle chase through Paris that passes through the Champs-Élysées and around the Arc de Triomphe. Later, Hunt runs on foot through St. Paul’s Cathedral in London. Less glam is a helicopter chase through Kashmir, but it’s the film’s most gripping sequence.

誰說女子不如男?

影片中的另一大亮點是加入了幾位強有力的女性角色。

集智慧與美貌于一身,武力值max的她們完全不輸給阿湯哥率領的特工男團喔~

除了先前提到的回歸女特工伊莎以及伊森前妻茱莉亞之外,“黑豹母后”安吉拉·貝塞特 (Angela Bassett) 飾演的CIA高官女強人范兒十足↓↓↓

還有美麗卻危險的“白寡婦”↓↓↓

(值得一提的是,飾演者凡妮莎·柯比還在熱門英劇《王冠》中飾演女王的妹妹瑪格麗特公主喔~)

In terms of female representation, it wasn’t really until Ferguson sallied into film No. 5, toting an assassin’s rifle, that progress began to be made. “Fallout” sustains the momentum, courtesy of Bassett, Monaghan, and Vanessa Kirby, last seen as Princess Margaret in “The Crown,” and now granted the type of part that a yawning royal might dream of—a negotiator known as the White Widow, whose motives are no easier to discern, or to guard against, than the knife that she straps to her thigh.

這樣一部亮點滿滿的誠意之作,不知道主創(chuàng)們對電影又有什么樣的想法和評價呢?

首映現(xiàn)場,主演阿湯哥、片中飾演新特工沃克的“大超”亨利·卡威爾 (Henry Cavill) 、飾演伊森隊友班吉的西蒙·佩吉 (Simon Pegg) 以及導演克里斯托夫·麥考利 (Christopher McQuarrie) 都來了↓↓↓

港真,看著阿湯哥走出來的時候,本君有種突破次元壁的感覺(笑)~

(攝影:王杏薇)

在首映禮的現(xiàn)場,阿湯哥分享了自己拍攝時的種種“不要命”經歷:

There are so many things happening in this movie, where they were riding motorcycles over a hundred miles an hour, cars over a hundred miles an hour, skydives from 25000 feet - the Halo Jump, from high altitude to low opening. All in camera, all real.
這部電影里發(fā)生了許多事情:時速百英里飆車、飚摩托,在25000英尺高空跳傘,還是那種高跳低開式跳傘。所有鏡頭里的場景都是真實發(fā)生的。

And you can see great fights and you can also see very emotional stories. It has a level of humor and romance in the picture. We have wonderful characters, (my friends here to portray, you know,) big movie stars, very talented Christopher McQuarrie - this is the ninth film we’ve made together.
你可以看到精彩的打斗,也有感人的故事,電影里不乏幽默和浪漫。我們有出彩的角色(我旁邊的朋友西蒙演的),電影大明星還有有才的導演麥考利 —— 這是我們合作的第九部電影了。

(攝影:王杏薇)

So you can see something actually very unique. It’s the most in-action, practical action every shot, it’s the most extreme. We worked very hard and I learned how to fly a helicopter. You are gonna see a massive helicopter chase in the end. I learned how to fly a helicopter for the film and fly aerobatics. So when you see all helicopter scenes, all that’s me flying there, and Henry is also in there. We were in the mountains of New Zealand - freezing cold and high altitude, high speed and helicopters were very close together. So it’s an incredibly dynamic film.
所以你能在電影中發(fā)現(xiàn)一些獨一無二的東西。那就是每個鏡頭中最驚險的實打實的動作戲。我們特別拼,我還學會了開直升機。你會在影片結尾的時候看到一場宏大的直升機追逐戲。為了拍這部電影,我學會了開直升機和特技飛行。所有的鏡頭都是我完成的,還有亨利也是。當時我們在新西蘭的山區(qū)進行拍攝 —— 低溫、高海拔、高速,兩架直升機還離得特別近。所以這是一部相當令人不可思議的勁爆電影。

而“大超”亨利也在現(xiàn)場分享了自己對伊森和自己所飾演的沃克這兩個角色的看法:

He has been forced upon Ethan Hunt and IMF by the director of CIA. And the problem with him, in particular, is that Ethan does everything with a moral code. He, at the very beginning of the movie, jeopardizes the mission for the life of his team. August Walker is the exact opposite. He will always make sure the mission is completed, no matter the cost. So when he is forced upon the IMF, immediately Hunt and Walker don’t like each other, and immediately there is a problem. As you will see in the opening, the halo sequence, where they have difference opinions: what to do and when to do it.
我的角色沃克是被CIA主管強行要求加入這個不可能任務小組的。他的問題就在于,伊森做任何事都依據道德準則,在影片開頭就為了救隊友搞砸了任務。而沃克恰恰相反。他總是不惜一切代價確保任務完成。所以當他加入不可能任務小組時,亨特和沃克馬上就發(fā)現(xiàn)彼此八字不合,很快問題就來了。就像你會在開篇跳傘那段戲中看到的那樣,他們對于該做什么事和啥時候做都有著不同的看法。

那么另外兩位主創(chuàng)對于影片有什么看法呢?世紀君在首映禮當天也采訪到了阿湯哥的老搭檔Simon Pegg和本片導演Christopher McQuarrie↓↓↓

The “Mission: Impossible”franchise is known for having a different director for each installment. Serving as the first repeat director on the franchise, how did you make Fallout different from the previous movies, especially Rogue Nation, and keep it coherent within the franchise?
“碟中諜”系列電影的一大特點是每部電影都由不同的導演執(zhí)導。而作為首位兩度執(zhí)導該系列電影的導演,您如何令這部電影在有別于前作(尤其是《碟中諜5:神秘國度》)的同時,又能很好地承接整個“碟中諜”系列呢?

而導演Chris 說,導這部戲自己快“精分”了:

That was the most important aspect. When I was asked to come back, I said that was important to maintain that - that it feels like a different director. So I started with an entirely new crew: different cinematographer, different production designer, basically anyone who affected anything in the film. And I encouraged those people to push me outside the comfort zone. That was a challenge coming to work every day and being somebody else.
那是最重要的方面。當我受邀回歸執(zhí)導時,我就說最重要的就是讓這部電影看起來像另一位新導演導的。所以我一開始就來了次人員大換血:不同的攝影師,不同的設計師,基本上把所有會影響到電影感覺的工作人員都換了個遍。而我也讓身邊的人不斷鞭策自己走出自己的舒適區(qū)。每天上班的時候要把自己切換成另一個人的確是個挑戰(zhàn)。
In some previous interviews, you said the franchise "shows no signs of slowing down”and Mission: Impossible 7 is a possibility. What’s your expectation for the possible seventh movie? Is there anything new you want to try?
在先前的媒體采訪中,您提到“碟中諜”系列目前沒有停工的跡象,《碟中諜7》可能還會拍。所以對于可能的下一部,您有什么樣的期待呢?有沒有一些想要嘗試的新事物?

“班吉”本吉的Simon聽完這個問題先是爆笑,但是他很聰明地沒有為自己立flag:

HAHAHAHAHAHA!I don’t know. I mean, I hope it happen soon. I can’t wait to see what adventure it is and where we get to go. The first thing you always think when you get the Mission:Impossible is: where am I gonna go and how am I gonna be tested. So I think I said to Tom: “You know, next time I want to be right in it.”Sometimes you watch Tom doing the stunts and think I’m glad I’m not doing that because it’s very dangerous. But I kind of feel like “hmmmmm maybe I will just do a little one next time”. So whatever is thrown on me, I will be happy to take that.
哈哈哈哈哈哈哈哈!我不知道!我希望第七部快點來,我已經等不及想知道下一部是什么樣的冒險,我們的目的地又在何方了。當我拿到“碟中諜”劇本的時候,想的第一件事就是:這次我要去哪兒?又有怎樣的考驗等著我?所以我記得我這么和阿湯說過:“你知道的,下一部我想要完全融入劇情。”有時候我圍觀阿湯在做特技時,我心中都是暗自慶幸自己不用做,因為那簡直太危險了。但我有時又覺得或許我也應該做個小特技。所以不管給我安排什么,下一次我都很愿意去試試~

咳咳,說了這么多,接下來是世紀君發(fā)“碟中諜”的福利時間~

請各位在評論區(qū)寫下對“碟中諜特工男團”(或者世紀君)的表白,截至9月6日(周四)上午10時,上墻評論中點贊數最多的前9名盆友,可以分別獲得以下“碟中諜”官方周邊禮品~

第1-2名:“碟中諜6”T恤(黑色款)*1

第3-4名:“碟中諜6”手機殼*1

第5-9名:“碟中諜6”停車牌*1、“碟中諜6”文件袋*1

愛你們,么么噠(づ ̄ 3 ̄)づ

 
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數據,翻譯人才庫數據,多語種語料庫大數據。世聯(lián)品牌和服務品質已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。