美國(guó)國(guó)旗也能畫錯(cuò)?特朗普這一手操作火了
時(shí)間:2018-08-30 14:04 來(lái)源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
身為美國(guó)總統(tǒng),特朗普一舉一動(dòng)都備受關(guān)注,媒體們也很樂(lè)于看到他一些不尋常的舉動(dòng)。這不,特朗普和小朋友們互動(dòng)的消息,就又上了頭條。 前幾天,特朗普和第一夫人梅拉尼婭、美國(guó)衛(wèi)生與公共服務(wù)部部長(zhǎng)亞歷克斯•阿扎爾一道,訪問(wèn)了俄亥俄州的一家兒童醫(yī)院。訪問(wèn)期間,特朗普一行人還跟小朋友們坐在一起畫畫。 US President Donald Trump recently joined First Lady Melania Trump and Secretary of Health and Human Services Alex Azar for a photo opp at the Nationwide Children's Hospital in Ohio. During the visit, President Trump spent some time sitting with the kids and coloring. 阿扎爾在訪問(wèn)過(guò)程中還發(fā)了推特,算是“打卡”了~
然而,網(wǎng)友卻發(fā)現(xiàn),右下角的那張圖有點(diǎn)問(wèn)題啊,咱們放大看一下:他是不是把美國(guó)國(guó)旗畫錯(cuò)了?最上面的紅色橫條沒(méi)有問(wèn)題,但是下面卻出現(xiàn)了一個(gè)藍(lán)色橫條。
However, upon closer inspection of a photo from Azar's tweet, Twitter users pointed out that the president appeared to be coloring in the American flag wrong. He got the red stripe correct, but several stripes down it looks like he colored in a blue stripe. 當(dāng)然,美國(guó)國(guó)旗上是沒(méi)有藍(lán)色條紋的,同桌小朋友完成的美國(guó)國(guó)旗可以對(duì)比一下哦~ 沒(méi)啥說(shuō)的了,特朗普先生,外媒頭條已經(jīng)安排好了:
新聞網(wǎng)站Mashable:顯然,特朗普認(rèn)為美國(guó)國(guó)旗上有藍(lán)色橫條
雅虎生活版塊:這張?zhí)乩势湛偨y(tǒng)給美國(guó)國(guó)旗填色的照片,讓人們想問(wèn)問(wèn)他是否知道國(guó)旗長(zhǎng)啥樣
《獨(dú)立報(bào)》網(wǎng)站:特朗普給美國(guó)國(guó)旗涂色,卻畫錯(cuò)了 “總統(tǒng)莫名其妙的在他手中的星條旗上加了藍(lán)色橫條” 既然總統(tǒng)先生你“手滑”了,就別怪網(wǎng)友們“嘴狠”~
《商業(yè)內(nèi)幕》:特朗普畫錯(cuò)美國(guó)國(guó)旗——網(wǎng)友們又有了很充實(shí)的一天 這張照片的傳播,讓網(wǎng)民們又度過(guò)了充實(shí)的一天,很多人發(fā)現(xiàn)了這個(gè)錯(cuò)誤,并且調(diào)侃這個(gè)配色更像是俄羅斯國(guó)旗。
People on the internet have had a field day with the photo, with many pointing out the apparent mistake while some joked that the order of the colors somewhat resembled the Russian flag.
“總統(tǒng)畫錯(cuò)了國(guó)旗。就醬紫。” 有些網(wǎng)友提問(wèn):只看到了藍(lán)色填涂之后的部分,怎么能確定就是特朗普的手筆呢? 這位網(wǎng)友給出了實(shí)錘。
“證明藍(lán)色真的是他涂的”
“也許不是錯(cuò)得太離譜……看上去像要畫俄羅斯國(guó)旗,但是沒(méi)畫好”
“我喜歡他是在畫俄羅斯國(guó)旗的這個(gè)說(shuō)法,只不過(guò)也沒(méi)畫好。” 這也不像,那也不像,終于有網(wǎng)友看出端倪:荷蘭國(guó)旗了解一下。
“我竟然不知道,還有個(gè)荷蘭合眾國(guó)。” 也有的網(wǎng)友一本正經(jīng)的在生氣:
“特朗普就不知道美國(guó)國(guó)旗長(zhǎng)啥樣,但是他卻認(rèn)為自己有權(quán)力告訴別人,不能在奏國(guó)歌的時(shí)候下跪……” 也有網(wǎng)友認(rèn)為,國(guó)旗填色出錯(cuò)也不是太大的問(wèn)題,不應(yīng)該小題大做。 Others believe the chatter around the president's coloring wasn't warranted, and have suggested that people shouldn't take it too seriously.
“全世界還有很多問(wèn)題,我們卻選擇處理特朗普畫錯(cuò)國(guó)旗的問(wèn)題。這才是當(dāng)今的大問(wèn)題吧。”
“他就是跟小孩子一起畫畫,沒(méi)那么嚴(yán)重。” 最后,《商業(yè)內(nèi)幕》還表示,他們?cè)儐?wèn)了白宮方面,但是對(duì)方并沒(méi)有立即對(duì)此給出答復(fù)。 The White House did not immediately respond to INSIDER'S request for comment. 那么……下一次特朗普又會(huì)給媒體和網(wǎng)友們提供什么樣的素材呢? 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 |