當(dāng)?shù)貢r(shí)間7月31日,墨西哥一架民航客機(jī)在墨西哥中北部城市杜蘭戈(Durango)起飛后不久便落地墜毀。
萬(wàn)幸的是,機(jī)上包括2名兒童在內(nèi)的99名乘客以及4名機(jī)組人員全部生還。

著火的飛機(jī)。圖源:推特賬號(hào)@airlivenet
飛機(jī)于當(dāng)天下午3時(shí)40分左右從墨西哥杜蘭戈州首府的杜蘭戈國(guó)際機(jī)場(chǎng)起飛前往首都墨西哥城。
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,飛機(jī)起飛時(shí)天氣條件惡劣,不久后便墜落并起火。
It began with a strong burst of wind and pounding hail that pummeledthe Aeromexico jetliner minutes after takeoff in northern Mexico then sent it smashing belly-down onto a field near the runway.
在墨西哥北部起飛不久后,一陣強(qiáng)風(fēng)和猛烈的冰雹襲擊了這架墨西哥航空公司客機(jī),使其機(jī)腹向下墜毀于機(jī)場(chǎng)跑道旁的空地。
pummel: /ˈpʌm(ə)l/ (用拳)接連地打

救援人員在現(xiàn)場(chǎng)。圖源:美聯(lián)社
Frightened passengers scrambled to flee as flames and blinding black smoke erupted around them.
隨著大火和滾滾黑煙在四周彌漫,受到驚嚇的乘客們匆匆逃離。

墨西哥杜蘭戈州州長(zhǎng)何塞·羅薩斯·艾斯普羅稱,此次事故中無(wú)人死亡。

杜蘭戈州州長(zhǎng)推特截圖
此架客機(jī)所屬的墨西哥航空公司稱,飛機(jī)上有88名成年人,9名未成年人,其中包括2名嬰兒,還有4名機(jī)組人員,包括2名駕駛員和2名乘務(wù)員。

墨西哥航空公司推特截圖
目前,墜機(jī)事件已造成85人受傷,49人正在住院治療,其中大部分為輕傷,只有兩人傷情較重。
Officials said 49 people were hospitalized, most with minor injuries. The pilot, who had spinal damage that required surgery, was the most seriously injured. Some people had burns, said Durango state Health Ministry spokesman Fernando Ros.
官員稱,49人已送往醫(yī)院治療,大多數(shù)為輕傷。飛行員傷勢(shì)最為嚴(yán)重,他損傷了脊髓,需要進(jìn)行手術(shù)。杜蘭戈州衛(wèi)生廳發(fā)言人羅斯稱,還有一些人被燒傷。

現(xiàn)場(chǎng)的救護(hù)車(chē)。圖片來(lái)源:路透社
根據(jù)墨西哥警方和航空公司初步確認(rèn),目前尚未收到中國(guó)公民登機(jī)或傷亡報(bào)告。

救援人員帶著受傷乘客離開(kāi)現(xiàn)場(chǎng)。圖片來(lái)源:美聯(lián)社
機(jī)頭先著地,多數(shù)乘客自己逃出機(jī)艙

初步檢查信息顯示,墜機(jī)是由惡劣天氣導(dǎo)致。飛機(jī)在受到一陣強(qiáng)風(fēng)影響后撞擊地面。

A Mexican governor says a gust of wind hit the Aeromexico jetliner shortly after it took off, causing the plane to lose speed and hit the ground with its left wing. Both engines were knocked loose.
一名墨西哥官員稱,此架墨西哥航空的客機(jī)起飛后不久受到一陣強(qiáng)風(fēng)影響,導(dǎo)致飛機(jī)失速,左翼撞擊地面。兩臺(tái)引擎受到撞擊而脫落。

飛機(jī)在地面滑行時(shí)保持水平,才得以正常啟動(dòng)救生滑道,讓人員及時(shí)撤離。
Durango state Gov. Jose Aispuro said at a news conference late Tuesday that the plane skidded into a field in a horizontal position. He says that allowed escape slides to activate so all passengers and crew could escape before the plane caught fire Tuesday afternoon.
杜蘭戈州州長(zhǎng)何塞·艾斯普羅在周二晚上的新聞發(fā)布會(huì)上表示,飛機(jī)以水平狀態(tài)滑行至一片空地。他說(shuō)這使逃生滑道得以啟動(dòng),因此周二下午所有乘客和機(jī)組人員可以在飛機(jī)著火前撤離。

機(jī)場(chǎng)跑道旁的飛機(jī)殘骸。圖片來(lái)源:法新社
杜蘭戈市民防部門(mén)主管梅西亞對(duì)美聯(lián)社稱,大多數(shù)乘客是自己逃出機(jī)艙的。
"The nose took the hit. The most seriously injured is the pilot," Solano Mejia said. However, he said, "the majority of passengers left (the plane) under their own power."
“機(jī)頭先著地。受傷最嚴(yán)重的是機(jī)長(zhǎng),”梅西亞說(shuō)。然而,他也說(shuō):“大多數(shù)乘客是自己離開(kāi)機(jī)艙的。”

圖片來(lái)源:杜蘭戈市民防部門(mén)
墨西哥航空高管在墜機(jī)發(fā)生后肯定了機(jī)組人員在事故中的專(zhuān)業(yè)處理。
Aeromexico Chief Executive Officer Andres Conesa described the day as "very difficult" and credited the timely reaction of crew and passengers for the lack of fatalities.
墨西哥航空首席執(zhí)行官科內(nèi)薩將這天描述為“非常艱難”,并贊揚(yáng)機(jī)組人員和乘客們的及時(shí)反應(yīng),沒(méi)有造成人員死亡。
Governor Rosas said the crew were able to deploy the evacuation slides shortly after the crash, allowing those still on board to leave the plane safely before the flames spread.
州長(zhǎng)羅薩斯稱,機(jī)組人員在墜機(jī)后立刻展開(kāi)了疏散滑道,使得仍在飛機(jī)上的人在火勢(shì)蔓延之前能夠安全地離開(kāi)機(jī)艙。
墨西哥民航部門(mén)負(fù)責(zé)人表示,飛機(jī)失事原因可能需要幾個(gè)月才能徹底調(diào)查清楚。飛機(jī)生產(chǎn)商巴西航空工業(yè)公司將派出工作組協(xié)助開(kāi)展事故調(diào)查。美國(guó)民航部門(mén)也表示,將派員赴墨西哥協(xié)助展開(kāi)事故調(diào)查。
幸存者:我們能活下來(lái)是奇跡

根據(jù)乘客Ramin Parsa的回憶,當(dāng)時(shí)飛機(jī)上的乘客都很驚恐,尖叫不斷。
Ramin Parsa told the BBC that "shortly after the plane took off, I knew something was wrong. The plane began to shake," he recalled.
Ramin Parsa告訴英國(guó)廣播公司,“飛機(jī)起飛沒(méi)多久,我就感覺(jué)到不對(duì)勁,飛機(jī)已經(jīng)開(kāi)始晃動(dòng)。”

Ramin Parsa錄下的墜機(jī)視頻截圖,來(lái)源:BBC
He said the plane hit the ground and "started bouncing, shaking and sliding" until it hit some trees and finally stopped when it fell into a ditch.
他說(shuō),飛機(jī)撞擊地面后,“不斷地彈起、震動(dòng)、滑行”,然后撞上了樹(shù)木,掉進(jìn)一個(gè)溝渠,才終于停下來(lái)。
"All the lights went off and then there was smoke inside the cabin, people were panicking and screaming."
“所有的燈都滅了,機(jī)艙內(nèi)冒起了煙,人們都很恐慌,不住地尖叫。”
Mr Parsa said it was "a miracle of God that we survived".
Parsa說(shuō),“我們能活下來(lái)真是上帝的奇跡。”

乘客記錄的墜機(jī)畫(huà)面,來(lái)源:時(shí)代雜志
乘客Jacqueline Flores和女兒是從機(jī)身上被撕開(kāi)的一個(gè)洞逃生的。
"I think we fell back on the runway because it was a hard surface, then we skidded on the ground until it stopped," the 47-year-old told the Agence France Press news agency.
47歲的Jacqueline Flores對(duì)法新社稱,“我覺(jué)得當(dāng)時(shí)我們是墜落到跑道上了,因?yàn)楦杏X(jué)那是一個(gè)堅(jiān)硬的地面,然后我們就一直在地面上滑行,直到飛機(jī)停下來(lái)。”
"I undid my seatbelt and saw flames, and realised we had to jump. There was a hole right next to us where the plane had broken up. I told my girl, 'We have to jump over here', and we jumped," she added.
“我解開(kāi)安全帶就看到了火光,我立刻意識(shí)到,我們必須跳下飛機(jī)。當(dāng)時(shí)我們旁邊的機(jī)身上正好被拉開(kāi)了一個(gè)洞,我對(duì)女兒說(shuō),‘我們要從那跳下去’,于是我們就跳了。”

乘客記錄的墜機(jī)畫(huà)面,來(lái)源:時(shí)代雜志
當(dāng)?shù)匾幻蚏ómulo Campuzano也在飛機(jī)上,他說(shuō)當(dāng)時(shí)下著瓢潑大雨,有助于滅火。
Rómulo Campuzano said he had been "very lucky because I was able to get out by the main door". He said the door had been torn off and was lying next to the plane "acting as a ramp".
Rómulo Campuzano說(shuō)他“特別幸運(yùn),因?yàn)槲沂菑恼T(mén)走出去的。”他說(shuō)當(dāng)時(shí)機(jī)艙門(mén)被撕開(kāi)了,就掉落在飛機(jī)旁邊,“正好當(dāng)一個(gè)斜坡”。
"I walked away from the plane, turning around to see if the other passengers were getting out, too. It started raining very hard and I think that helped put out the flames," he said.
他說(shuō):“我從飛機(jī)上走下來(lái),回頭看了看其他乘客有沒(méi)有逃出來(lái)。當(dāng)時(shí)下著瓢潑大雨,我想這有助于滅火。”
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,墨西哥航空公司安全記錄良好,上一次發(fā)生嚴(yán)重事故是在1981年。
The airline Aeroméxico has a good safety record, according to local media. Its last deadly accident was in 1981, when 32 people were killed when an Aeroméxico plane crashed on landing in northern Chihuahua state.
據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報(bào)道,墨西哥航空公司安全記錄良好。上一次發(fā)生嚴(yán)重事故是在1981年,一架該公司的航班在墨西哥北部的奇瓦瓦州降落時(shí)墜毀,導(dǎo)致32人死亡。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專(zhuān)業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。
世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 |