国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

上海翻譯公司完成園林綠化英文翻譯_世聯(lián)翻譯公司

首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >

上海翻譯公司完成園林綠化英文翻譯

上海翻譯公司完成園林綠化英文翻譯
2、綠地微地形施工 
2 Greenbelt micro topography construction
 
本工程從設(shè)計圖紙上看,如何保證微地形的質(zhì)量和效果是工程質(zhì)量和效果控制的重點。微地形要求連續(xù)流暢,不能像一個一個的土堆,而且地形的密實度必須達(dá)到要求,不能出現(xiàn)不均勻沉降。需采取如下解決方案:
From the project's design drawing, the emphasis of the project quality and effect control are, how to well ensure the quality and effect of the micro topography. The micro topography is required to continuous and fluent, not mound by mound, and the the compactness of terrain must be meet requirement, the differential settlement are not allowed. The following solutions should adopted:
 
2.1配備專門的地形施工技師和效果控制人員
2.1 Manning the special terrain construction technicians and effect controllers
 
2.2地形施工工藝的選擇
2.2 The selections of terrain construction technology
 
地形施工工藝:土方平衡計算——施工前測量放樁點——清理——土方施工——粗造型——復(fù)測——細(xì)修——再清理——復(fù)測——驗收。
Terrain construction technology: Earthwork balance computation----pre-construction measuring point----clean up----earthwork construction----rough shaping----re-test----fine repair----re-clean up----re-test----check and accept.
 
2.3地形施工的控制要點
2.3 The control main point of the terrain construction
 
2.3.1控制測量工作的精確度:測量數(shù)據(jù)是地形施工的眼睛,測量精度要求為:高程精度控制在3cm范圍內(nèi),水平面控制在5cm范圍內(nèi)。保證了測量的精度就能保證我們的地形施工可以有據(jù)可依。
2.3.1 To control the accuracy of the measuring works:metrical data is the eye of the terrain construction, the requirements of the measurement accuracy should be: height accuracy should controlled within 3CM range, horizontal plane should controlled within 5CM range. The ensures of the measurement accuracy means our terrain construction could be reliable.
 
2.3.2土方施工中的清理工作:土方施工前清理現(xiàn)狀土層表面的垃圾、樹根樹葉及礫石,保證土方回填下沒有雜質(zhì),使以后地形不會因此出現(xiàn)不均勻沉降。在粗造型結(jié)束后,均必須再進(jìn)行一次徹底的礫石和垃圾等的清理工作,保證地形表面沒有雜質(zhì),使精造型施工可達(dá)到地形表面光順,無雜物。
2.3.2 The cleaning works of the earthwork construction: before the earthwork construction, in order to ensure there is no impurity on earthwork backfilling, should clean the rubbish that on the soil layer's surface and should clean the tree roots, leafs and gravels, so the future terrain will not appear differential settlement. Once of the completely gravel and rubbish cleaning work should done again after the rough shaping, and make sure there is no impurity on terrain surface.
 
2.3.3做好臨時排水工作:在可能出現(xiàn)積水的區(qū)域預(yù)先挖出臨時排水溝,做好防沖刷措施,杜絕水土流失,在可能出現(xiàn)積水但不能挖出臨時排水溝的區(qū)域,準(zhǔn)備抽水機(jī),確保雨后無積水。
2.3.3 Do well for temporary drainage: should dig out a temporary drainage ditch in the ponding potential areas, and should do well for anti-scour measures, avoid the water and soil loss, in order to make sure no ponding after rain, for the areas that may ponding but cannot dig the temporary drainage ditch, a water pump should be ready.
 
2.3.4回填土工程質(zhì)量要求:含水量超標(biāo)(大于等于22%),必需經(jīng)過翻曬達(dá)到降水目標(biāo)后,分層壓實。分層壓實厚度50cm±10cm一層進(jìn)行雙向壓實工作。在施工時用D50P以上、重量大于20噸的大推土機(jī)進(jìn)行分層壓實,壓實后密實度大于85%。高程大于設(shè)計高10cm~40cm(視回填高度定)。
2.3.4 The project quality requirement of backfill: if moisture content is exceed the standard (be equal or greater than), then must be hierarchical compaction after bask. Hierarchical compaction thickness: 50cm±10cm, and to do the two-way compaction work. And should adopt the big bulldozer that more than D50P and heavier than 20 tons to do the hierarchical compaction when the construction ongoing, and the degree of density should greater than 85%. Elevation should 10CM--40CM greater than design elevation (Depends on the backfill height).
 
2.3.5粗造型工程質(zhì)量要求:符合設(shè)計的起伏意圖,與周圍自然地型連接順暢,場內(nèi)表面順暢。
2.3.5 The project quality requirement of rough shaping: comply with the design ups and downs intentions, connect smooth with the surrounding natural terrain, and keep smooth for on-floor surface.
 
2.3.6細(xì)造型工程質(zhì)量要求:符合設(shè)計意圖,與周圍自然環(huán)境連接順暢,場內(nèi)表面光順。
2.3.6 The project quality requirement of fine modelling: comply with the design intent, connect smooth with the surrounding natural environment, and keep smooth for on-floor surface.
  世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。