漲知識(shí):如何用英文稱呼“師哥師姐”?
時(shí)間:2018-01-04 13:29 來(lái)源:未知 作者:dl 點(diǎn)擊:次
跟朋友們聊天的時(shí)候,不管聊學(xué)習(xí)啊,聊生活,都離不開(kāi)聊到有關(guān)師哥師姐、學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐、導(dǎo)師輔導(dǎo)員…… 可是碰到這種表示尊敬的稱謂,用英語(yǔ)表達(dá)就蒙圈了,學(xué)長(zhǎng)怎么說(shuō)?師姐怎么說(shuō)?
說(shuō)到師哥師姐,來(lái)源于中國(guó)武術(shù)文化。師從同一個(gè)“師父”的學(xué)徒們(apprentices),我們可以叫做“同門(mén)師兄弟(姐妹)”,英文直譯過(guò)來(lái)就是“senior/junior male/female;fellow apprentices”。 中國(guó)有句古話說(shuō)的好:
這句話中出現(xiàn)了:師父(master)以及徒弟(apprentice)�;诖�,我們可以把師哥叫做senior apprentice或者senior schoolfellow,但過(guò)于中式,不屬于地道的表達(dá)方式。 那么怎么才算是地道的表達(dá)呢? 英語(yǔ)中有一個(gè)詞匯:alumnus,男校友 (注意:女校友是alumnae,復(fù)數(shù)形式為alumni), 也許是最接近“師哥師弟”這層含義的單一詞匯。 例如:
但這句話同時(shí)暗示:“我們”都已經(jīng)畢業(yè)了。 所以在英文中,我們很難找到一個(gè)單詞能代表“師哥”的含義,所以需要其他表達(dá)來(lái)幫忙。我們可以說(shuō): We're both majoring in business at Stanford University. 我們是在斯坦福大學(xué)學(xué)商務(wù)的同門(mén)。 He shares the same major as me but is senior/junior to me. 他是跟我同專業(yè)的師哥/師弟。 Lisa and I both studied under Professor Smith, though at different times. 我和麗薩都在史密斯教授門(mén)下做研究,只不過(guò)不是同屆罷了。 He's in my same major but a year ahead. 他是跟我同專業(yè)的上屆師兄。 She's in my major but a year below/behind me. 她是跟我同專業(yè)的下屆師妹。 We both studied at the Boston Biomedical Research Institute, and Ethan is my senior by two years. 我們都在波士頓醫(yī)學(xué)研究所學(xué)習(xí),伊森是比我高兩屆的師兄。 由于美國(guó)文化中不那么在意“師兄弟”之類的關(guān)系,英美人親兄弟姐妹之間也以名字相稱,如果在同一個(gè)實(shí)驗(yàn)室中,我們經(jīng)常會(huì)聽(tīng)到以下的對(duì)話:
上面的對(duì)話中,對(duì)實(shí)驗(yàn)室的同學(xué)稱呼為dude。這里也可以替換成Bro,意思是哥哥或弟弟,相對(duì)應(yīng)的,Sis就是姐姐或妹妹。例如:
最后補(bǔ)充幾個(gè)大學(xué)里常用的稱謂表達(dá): 輔導(dǎo)員 counsellor 助教 tutor/assistant 講師 lecturer 教授 professor 導(dǎo)師 supervisor 碩士生導(dǎo)師 supervisor of postgraduate/ graduate supervisor 博士生導(dǎo)師 doctoral supervisor/ PHD supervisor 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。 |