- 行業(yè)新聞
-
- 海外傳播,翻譯不可滯后
日期:2017-11-24 點(diǎn)擊:7253就中國(guó)文學(xué)來(lái)講,沒(méi)有翻譯,世界文學(xué)的版圖就難以完善�;仡欉@幾年在當(dāng)代文學(xué)方面幾件引起新聞轟動(dòng)的海外獲獎(jiǎng)事件:一是前面所提到的,2012年12月莫言獲得諾貝爾…
- BBC要推“虛擬同傳”服務(wù)?
日期:2017-11-23 點(diǎn)擊:3325據(jù)外媒消息,日前 BBC 推出了一種 虛擬畫(huà)外音(Virtual Voiceover)的技術(shù),這項(xiàng)技術(shù)可以在電視直播中將英語(yǔ)自動(dòng)翻譯成日語(yǔ)。BBC 透露,明年年初還將上線(xiàn)俄語(yǔ)和…
- 何為同傳中的“等待”
日期:2017-11-23 點(diǎn)擊:6392同傳中的等待是指同聲傳譯過(guò)程中的聽(tīng)譯時(shí)差(ear-tonguespan),對(duì)其的處理是影響甚至決定譯員心態(tài)、工作負(fù)荷和翻譯表現(xiàn)的重大因素。而譯員應(yīng)該綜合利用各種切實(shí)…
- 何為優(yōu)選翻譯策略?
日期:2017-11-22 點(diǎn)擊:721520世紀(jì)90年代先后顯現(xiàn)出三種全球性的語(yǔ)言變化趨勢(shì):英語(yǔ)全球化,語(yǔ)言死亡加速,因特網(wǎng)成為第三交際媒介。這三大趨勢(shì)已從根本上改變了全球語(yǔ)言生態(tài)。語(yǔ)言與文化密…
- 公共服務(wù)領(lǐng)域俄、日、朝-韓文譯寫(xiě)規(guī)范通過(guò)專(zhuān)家鑒定
日期:2017-11-22 點(diǎn)擊:57059月24日,公共服務(wù)領(lǐng)域俄、日、朝-韓文譯寫(xiě)規(guī)范專(zhuān)家鑒定會(huì)暨第四次研制工作會(huì)議在大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)召開(kāi)。教育部語(yǔ)言文字信息管理司司長(zhǎng)田立新,大連外國(guó)語(yǔ)大學(xué)校長(zhǎng)劉…
- 想成為日語(yǔ)高翻應(yīng)該具備什么條件?
日期:2017-11-21 點(diǎn)擊:8543你是否曾經(jīng)羨慕過(guò)張璐為各位領(lǐng)導(dǎo)人翻譯時(shí)的氣定神閑,是否羨慕各個(gè)外交部發(fā)言人講話(huà)時(shí)的慷慨激昂,又是否曾希望成為習(xí)大大背后的翻譯?2017年國(guó)家公務(wù)員報(bào)名從20…
- 企業(yè)應(yīng)如何有效利用語(yǔ)言技術(shù)
日期:2017-11-21 點(diǎn)擊:5285除了翻譯行業(yè)中的機(jī)構(gòu)和企業(yè)需要利用語(yǔ)言技術(shù),其他行業(yè)的領(lǐng)先企業(yè)都已或正在或即將引入國(guó)際領(lǐng)先的翻譯技術(shù)。在國(guó)外市場(chǎng)語(yǔ)言技術(shù)市場(chǎng)比較飽和的情況下,中國(guó)的語(yǔ)…