国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞
  • 品牌名漢英翻譯的方法
    品牌名漢英翻譯的方法
    日期:2017-11-09  點擊:3575

    品牌名稱具有很強的文化內(nèi)涵。在品牌翻譯的過程中,要迎合民族審美情趣、本土文化等因素,采用多種翻譯方法避免文化沖擊,使品牌得到順利和有效的推廣。 一、音…

  • 翻譯矯治“全球語”
    翻譯矯治“全球語”
    日期:2017-11-09  點擊:3558

    英語是全球化時代人們的母語,這一點不必懷疑。它不是世界上第一個出現(xiàn)的通用語,卻毫無疑問是第一個世界性的、為全球所接納的通用語。學術研究分枝龐雜,學者為…

  • 成語翻譯成英語可以很簡單
    成語翻譯成英語可以很簡單
    日期:2017-11-08  點擊:7157

    中華文化博大精深,中國的傳統(tǒng)文化底蘊濃厚,詩詞、成語、俗語都是其中的幾大特色。成語簡明扼要,在生活中的使用頻率非常高,當然也變成了口語和寫作中不可缺少…

  • 何為優(yōu)選翻譯策略?
    何為優(yōu)選翻譯策略?
    日期:2017-11-08  點擊:9135

    20世紀90年代先后顯現(xiàn)出三種全球性的語言變化趨勢:英語全球化,語言死亡加速,因特網(wǎng)成為第三交際媒介。這三大趨勢已從根本上改變了全球語言生態(tài)。語言與文化密…

  • 品牌名漢英翻譯的方法
    品牌名漢英翻譯的方法
    日期:2017-11-07  點擊:9053

    品牌名稱具有很強的文化內(nèi)涵。在品牌翻譯的過程中,要迎合民族審美情趣、本土文化等因素,采用多種翻譯方法避免文化沖擊,使品牌得到順利和有效的推廣。 一、音…

  • 文學翻譯家應具有學者與作家的哪兩種基本氣質(zhì)?
    文學翻譯家應具有學者與作家的哪兩種基本氣質(zhì)?
    日期:2017-11-07  點擊:8406

    文學翻譯之所以要具有學者的氣質(zhì),是因為文學翻譯家從事的是一種翻譯活動。要能做好這個工作,你必須首先精通或通曉所翻譯的外語。你一定要達到這種程度才行,只…

  • 翻譯校對和翻譯審校是一回事嗎?
    翻譯校對和翻譯審校是一回事嗎?
    日期:2017-11-06  點擊:8118

    翻譯是個完整的服務,拿到一篇文章后,根據(jù)文章的形式,比如是可編輯的WORD、EXCEL或PPT等電子稿,還是PDF及JPG等無法編輯的圖片文件,或者是傳真或快遞來的紙質(zhì)…