国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

中國(guó)大學(xué)校訓(xùn)翻譯_世聯(lián)翻譯公司

首頁(yè) > 翻譯團(tuán)隊(duì) > 專業(yè)翻譯公司 >

中國(guó)大學(xué)校訓(xùn)翻譯

            校訓(xùn)是一個(gè)學(xué)校的靈魂,體現(xiàn)了一所學(xué)校的辦學(xué)傳統(tǒng),代表著校園文化和教育理念,是人文精神的高度凝練(highly condensed humanism)和學(xué)校歷史和文化的積淀,也是廣大師生共同遵守的基本行為準(zhǔn)則與道德規(guī)范(basic code of conduct and ethics)。
         

            “校訓(xùn)”的英文稱“School Motto”。Motto常譯為“座右銘”或“箴言”,指a short sentence or phrase as encapsulating the beliefs or ideals guiding an individual, family, or institution (作為指導(dǎo)個(gè)人、家庭或團(tuán)體概括信仰或理想而選定的短句或短語(yǔ))。
              由于校訓(xùn)往往言簡(jiǎn)意賅,包含深刻的內(nèi)容,因此翻譯較難。北京世聯(lián)翻譯公司為您介紹一些英中對(duì)照的名校校訓(xùn),既希望對(duì)年輕的朋友起到勵(lì)志的作用,也可供大家作為翻譯的參考。
              清華大學(xué)(Tsinghua University):自強(qiáng)不息,厚德載物(Self-discipline and Social Commitment)
              中國(guó)人民大學(xué)(Renmin University of China):實(shí)事求是(Seek Truth From Facts)
              中國(guó)科技大學(xué)(University of Science and Technology of China):紅專并進(jìn),理實(shí)交融(Socialist-minded and Professionally Proficient, Associating Truth with Fact)
              南開(kāi)大學(xué)(Nankai University):允公允能,日新月異(Dedication to Public Interests, Acquisition of AII-round Capability, and Aspiration for Progress with Each Day)
              復(fù)旦大學(xué)(Fudan University):博學(xué)而篤志,切問(wèn)而近思(Rich in Know-ledge and Tenacious of Purpose; Inquiring with Earnestness and Reflecting with Self-practice)
              浙江大學(xué)(Zhejiang University):求實(shí)創(chuàng)新(Seek Truth and Be Creative)
              同濟(jì)大學(xué)(ongji University):嚴(yán)謹(jǐn)求實(shí),團(tuán)結(jié)創(chuàng)新(Discipline, Practicality, Unity and Creativity)
              重慶大學(xué)(Chongqing University):耐勞苦 尚儉樸 勤學(xué)業(yè) 愛(ài)國(guó)家(Endurance, Thrifty, Diligence, Patriotism)
              南京大學(xué)(Nanjing University):誠(chéng)樸雄偉,勵(lì)學(xué)敦行(Be Honest and Intelligent, Study Hard and Act Sincerely)
              武漢大學(xué)(Wuhan University):自強(qiáng)弘毅,求是拓新(Improve Yourself, Carry forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations,一譯Get Bestirred, Develop Perseverance, Aspire after Truth and Blaze New Trails)
              山東大學(xué)(Shandong University):氣有浩然,學(xué)無(wú)止境(Noble in Spirit; Boundless in Knowledge)
              四川大學(xué)(Sichuan University):海納百川,有容乃大(The Sea Encompasses Hundreds of River; Willingness to Accept All Is Virtuous.)
              中山大學(xué)(Sun Yat-sen University):博學(xué)審問(wèn)慎思明辨篤行(Study Extensively, Enquire Accurately ,Reflect Carefully, Discriminate Clearly, and Practise Earnestly)
              上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(Shanghai International Studies University:格高志遠(yuǎn) 學(xué)貫中外(Integrity, Vision and Academic Excellence)
              北京師范大學(xué)(Beijing Normal University):學(xué)為人師,行為世范(Learn to Be an Excellent Teacher; Act as an Exemplary Person)
              中央民族大學(xué)(Minzu University of China):團(tuán)結(jié)求實(shí),文明創(chuàng)新(Seek Truth through Unity and Innovate for Our Civilization)
              中國(guó)傳媒大學(xué)(Communication University of China):立德敬業(yè),博學(xué)競(jìng)先(Build up the Character for the Career, Compete in Learning)
              北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)(Beijing Foreign Studies University):兼容并蓄,博學(xué)篤行(Learn with an Open Mind to Serve a Great Cause)
              北京世聯(lián)翻譯公司翻譯部