| 發(fā)放貸款的先決條件翻譯在金融翻譯當(dāng)中很常見,以下就是世聯(lián)北京翻譯公司譯員整理翻譯的有關(guān)發(fā)放定期貸款條件案例。
發(fā)放定期貸款的先決條件 1Subject to Clause 5 and the Bank's discretion to permit otherwise, the TL Facility will only become available to the Borrower after the Bank has received and found reasonably satisfactory:- 按照第5款的規(guī)定和貸款行的其它決定,定期貸款只能在貸款行已經(jīng)接到并感到較合理、滿意的下列文件時(shí)才能到位: 1.1in relation to the Borrower:- 有關(guān)借款人: (a)a certified true copy of the joint venture contract between the Shareholders for its establishment; 股東之間簽定的有關(guān)成立合資企業(yè)的合資合同的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (b)certified true copies of its current Articles of Association; 現(xiàn)行章程的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (c)a certified true copy of its current Business Licence issued by SAIC; SAIC簽發(fā)給它的現(xiàn)行營業(yè)執(zhí)照的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (d)a certified true copy of the Foreign Exchange Registration Certificate issued by SAFE; ASFE簽發(fā)給它的外匯登記證書的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (e)a certified true copy of the Tax Registration Certificate for Enterprises with Foreign Investment issued by the relevant authorities in the PRC to the Borrower; 中國有關(guān)部門簽發(fā)給借款人的外商投資企業(yè)稅務(wù)登記證書的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (f)a certified true copy of the Certificate of Approval in respect of the establishment of the Borrower issued by the relevant authorities in the PRC; 中國有關(guān)部門簽發(fā)的有關(guān)借款人設(shè)立的批準(zhǔn)證書經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件; (g)a certified true copy of the Capital Verification Report issued by XXXX Accountants or any other accounting firm reasonably acceptable to the Bank evidencing that the paid-up registered capital of the Borrower is not less than United States Dollars Sixty Million (US$60,000,000.00) or its equivalent in RMB on the date of the TL Drawing; XXXX會計(jì)師事務(wù)所或貸款行能合理認(rèn)可的其它會計(jì)師事務(wù)所簽發(fā)的驗(yàn)資報(bào)告的經(jīng)過公證的真實(shí)復(fù)印件,證明借款人的實(shí)收注冊資本在定期貸款提款日不少于6000萬美元或同等數(shù)額的人民幣; 世聯(lián)北京翻譯公司擅長金融翻譯十四年,如果您有這方面的翻譯需求,可以隨時(shí)與我公司在線客服人員聯(lián)系。 |





1611T51241F-35Q2 border=0>