在中國翻譯協(xié)會舉辦的2024年年會上,中央廣播電視總臺譯審巴德木加甫等13位翻譯家榮獲“翻譯文化終身成就獎”稱號。4月29日,中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、影視譯制委員會主任委員,中央廣播電視總臺影視翻譯制作中心主任王璐代表中國翻譯協(xié)會為因故缺席頒獎儀式的巴德木加甫頒獎。
![]()
巴德木加甫(左一)、王璐(左二)
王璐對巴德木加甫獲獎表示祝賀,感謝他為中國翻譯和中外文化交流事業(yè)所作出的杰出貢獻。 ![]() 王璐為巴德木加甫頒發(fā)獲獎證書 巴德木加甫,1937年生,擅長哈薩克語、蒙古語。中央廣播電視總臺譯審。曾負責哈薩克初高中化學教科書的翻譯、審定和出版,填補了我國哈薩克族中學沒有漢語版化學教科書的空白。代表譯著有《蒼狼》《不列顛少年兒童百科全書(歷史、地理分冊)》《哈薩克民間故事》等。 ![]() 獎杯及證書 中國翻譯協(xié)會“翻譯文化終身成就獎”于2006年設(shè)立,主要授予在翻譯與對外傳播和文化交流方面作出杰出貢獻、成就卓著、影響廣泛、德高望重的翻譯家,是我國翻譯行業(yè)最高獎項。
供稿單位:中央廣播電視總臺離退休局
|







