近日,國(guó)際翻譯家聯(lián)盟通過(guò)視頻連線方式召開(kāi)第八次理事會(huì)會(huì)議。中國(guó)外文局副局長(zhǎng)兼總編輯、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)兼秘書(shū)長(zhǎng)、國(guó)際譯聯(lián)理事高岸明出席會(huì)議,參與相關(guān)議題的討論和表決。
![]()
與會(huì)代表聽(tīng)取并審議了各專(zhuān)委會(huì)及區(qū)域中心的階段性工作報(bào)告,重點(diǎn)討論了2025年世界翻譯大會(huì)籌備情況,并就國(guó)際譯聯(lián)下一步工作進(jìn)行部署。
自1987年正式加入國(guó)際譯聯(lián)以來(lái),中國(guó)譯協(xié)不斷加強(qiáng)與全球翻譯界的交流合作,致力于在國(guó)際事務(wù)中發(fā)出中國(guó)譯界聲音,助力我國(guó)翻譯事業(yè)和國(guó)際傳播事業(yè)發(fā)展。 |





