国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 >
新聞中心
  • 現(xiàn)今翻譯市場筆譯行情
    現(xiàn)今翻譯市場筆譯行情
    日期:2017-09-14  點(diǎn)擊:7755

    很多在職或是兼職譯員都在抱怨稿酬低,那么現(xiàn)今翻譯市場筆譯行情究竟是怎樣的呢? 筆譯市場行情 目前出版社給出的翻譯稿費(fèi)的確很低,英譯漢,一千個漢字的價格僅…

  • 邁克爾﹒克羅寧的《翻譯與身份認(rèn)同》
    邁克爾﹒克羅寧的《翻譯與身份認(rèn)同》
    日期:2017-09-13  點(diǎn)擊:8610

    克羅寧于1931年9月29日生于伊利諾斯芝加哥,1955年在芝加哥大學(xué)獲得博士學(xué)位,1958年,他又回芝加哥大學(xué)任教授,克羅寧和菲奇共同獲得了1980年的諾貝爾物理學(xué)獎…

  • 杜博妮的翻譯人生與翻譯思想——兼論西方當(dāng)代中國文學(xué)的譯者和讀
    杜博妮的翻譯人生與翻譯思想——兼論西方當(dāng)代中國文學(xué)的譯者和讀
    日期:2017-09-13  點(diǎn)擊:7181

    2008年4月23日25日,英國著名漢學(xué)家、愛丁堡大學(xué)榮休教授杜博妮教授(Bonnie S. McDougall)與香港中文大學(xué)中文系黃念欣博士訪問了蘇州,參觀了蘇州博物館、網(wǎng)師園…

  • 翻譯的兩難困境
    翻譯的兩難困境
    日期:2017-09-12  點(diǎn)擊:6303

    詞語是語言的基本組成單位,所以進(jìn)行翻譯時,也應(yīng)當(dāng)首先確保準(zhǔn)確認(rèn)識原文的詞意,然后在目的文字中選擇合適的詞匯進(jìn)行表達(dá)。這個道理說起來似簡單,做起來卻很麻…

  • 大數(shù)據(jù)時代,語言服務(wù)行業(yè)將何去何從?
    大數(shù)據(jù)時代,語言服務(wù)行業(yè)將何去何從?
    日期:2017-09-12  點(diǎn)擊:3387

    為使大數(shù)據(jù)生成的數(shù)字內(nèi)容有效,需要針對不同渠道將其進(jìn)行轉(zhuǎn)換,以用于各種用途和其他市場的本地化。這是一個對于所有譯員來說都充滿機(jī)會的領(lǐng)域。 參加任何一個…

  • 翻譯神器”在中國市場被看好 語言庫仍需豐富
    翻譯神器”在中國市場被看好 語言庫仍需豐富
    日期:2017-09-05  點(diǎn)擊:8723

    由于全球范圍的海外旅游和商務(wù)活動日益旺盛,翻譯神器即具備即時翻譯能力的軟件和裝備受到矚目。目前國外所開發(fā)的翻譯神器,基本實(shí)現(xiàn)從語音到語音的翻譯能力,可…

  • 從翻譯錯誤中學(xué)習(xí)翻譯
    從翻譯錯誤中學(xué)習(xí)翻譯
    日期:2017-09-05  點(diǎn)擊:3809

    譯者,特別是剛開始從事翻譯的初學(xué)者,常把翻譯看作是一門藝術(shù),一門只有對行業(yè)知識了如指掌的少數(shù)人才能理解的藝術(shù)。這些為數(shù)不多的人才將知識傳授給這一行業(yè)內(nèi)…