- 新聞中心
-
- 信息化時(shí)代翻譯工作的技術(shù)特征
日期:2017-09-30 點(diǎn)擊:3436在信息化時(shí)代,翻譯技術(shù)發(fā)展迅猛,極大緩解了傳統(tǒng)翻譯模式與日益劇增的翻譯需求之間的矛盾。在信息化與全球化的催動(dòng)下,當(dāng)今翻譯活動(dòng)的工作領(lǐng)域、工作內(nèi)容、工作…
- 翻譯記憶庫(kù)的重要性
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:4846由于專業(yè)翻譯領(lǐng)域所涉及的翻譯資料數(shù)量巨大,而范圍相對(duì)狹窄,集中于某個(gè)或某幾個(gè)專業(yè),如政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、航天、計(jì)算機(jī)、通訊等專業(yè)都有自己的專業(yè)翻譯公司或…
- 認(rèn)識(shí)翻譯服務(wù)的價(jià)值
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:6134翻譯在企業(yè)宣傳和文化傳播中的價(jià)值 翻譯是什么?我認(rèn)為是信息傳播、文化傳播、價(jià)值傳播。對(duì)于企業(yè)而言,通過(guò)翻譯將企業(yè)產(chǎn)品、企業(yè)文化、企業(yè)理念向不同語(yǔ)言、不…
- 翻譯“文學(xué)”,還是翻譯“中國(guó)”?
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:8449當(dāng)四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教授胡安江質(zhì)疑西方世界翻譯中國(guó)文學(xué),究竟是翻譯文學(xué),還是翻譯中國(guó)時(shí),他實(shí)際上要闡明的一個(gè)基本事實(shí)是,文學(xué)翻譯并不只是一個(gè)簡(jiǎn)單的文學(xué)問(wèn)題…
- 機(jī)器翻譯技術(shù)不應(yīng)被過(guò)分夸大
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:3319連日來(lái), 多篇宣揚(yáng)人工智能將替代同聲傳譯的文章在各大平臺(tái)頻刷存在 《剛剛宣告:同聲傳譯即將消亡…
- 谷歌神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯是如何煉成的?
日期:2017-09-29 點(diǎn)擊:8834中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)協(xié)會(huì)主辦的2017中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)在北京北京舉行。會(huì)上,谷歌翻譯研發(fā)科學(xué)家高勤發(fā)表了《利用機(jī)器學(xué)習(xí)消除語(yǔ)言障礙》 的演講,闡述了谷歌神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯背…