世聯(lián)加泰羅尼亞語(yǔ)翻譯組特色:純正、地道、精準(zhǔn)。 所有的譯件細(xì)化均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到審核定稿,每一過(guò)程都協(xié)調(diào)合作。既使是詞匯之間的細(xì)微差別也力求做到精確的表達(dá)。世聯(lián)翻譯項(xiàng)目組成員對(duì)翻譯的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等都有深入的把握。公司憑借嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程和獨(dú)特的審核標(biāo)準(zhǔn)已為各組織機(jī)構(gòu)及來(lái)自全球的公司提供了高水準(zhǔn)的翻譯。 加泰羅尼亞語(yǔ)(Català,以下簡(jiǎn)稱為加語(yǔ)),在某些地區(qū)又稱瓦倫西亞語(yǔ)(Valencià)屬印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族,是西班牙官方語(yǔ)言之一。約有1,200,000使用人口位于西班牙、法蘭西共和國(guó)、安道爾公國(guó)和意大利共和國(guó),其中大部分使用者在西班牙。 |
![]() |