- 行業(yè)新聞
-
老外“勇闖”非遺茶藝,原來長嘴壺里的茶是燙的?
發(fā)布時間:2024-09-03 08:58 點擊:
(世紀君 21世紀英文報)
非遺茶藝驚呆外國人,
這下外國人以為中國人都會功夫啦?
隨著“China Travel”逐漸升溫,越來越多外國人來到中國旅游,也吸引了很多外國人來體驗獨特的中國茶藝。一招一式的茶藝功夫颯氣十足,把老外都看“呆”了,還有不少人躍躍欲試,想體驗長嘴壺茶藝。
然而,長嘴壺并不好把控,這位外國友人沒料到里面的水竟然是燙的,不小心燙得面紅耳赤,引得大家都哈哈大笑。
21世紀英文報,贊351源自四川的長嘴壺茶藝
長嘴壺茶藝源自四川省,是中國茶文化的重要組成部分,我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一,兼具實用性和美感。當沸水穿過長嘴壺口時,溫度從100度降至80度,確保茶水以最佳溫度進入茶杯。強力澆注還能有效攪動茶葉,加速釋放茶葉的風味。
The performance of long-spouted pot tea art, which originated from Sichuan province, is an important component of the Chinese tea culture with a high practical and aesthetic significance, and this is Chinese intangible cultural heritage. The boiling water temperature drops from 100 to 80 degrees as it passes through the long spout, ensuring it reaches the cup at optimum heat. The forceful pouring action also helps the tea leaves churn, enhancing the rapid release of the tea's flavour.
長嘴壺茶藝非遺傳承人李婉婉。圖源:@李小婉 從技術到藝術
高難度空中拋壺、下腰、翻跟頭等等,一整套動作一氣呵成,這位動作干脆利落、英姿颯爽的茶藝師,正是長嘴壺非遺傳承人李婉婉。她在四川成都一所著名的茶社里工作,表演長嘴壺茶藝,將茶藝、戲曲、舞蹈融合一體,展示中國傳統(tǒng)茶藝文化。
長嘴壺茶藝非遺傳承人李婉婉。圖源:@李小婉 這一套充滿美感和韻味的動作,總是引來路人駐足觀望,更是有不少外國人發(fā)問:“這就是中國功夫嗎?”,網(wǎng)友們也打趣地說:“這下外國人以為中國人都會功夫啦!”
每次聽到外國人這么問,李婉婉總會耐心地和他們講解中國的傳統(tǒng)茶藝,她說,中國的傳統(tǒng)茶藝分為動態(tài)茶藝和靜態(tài)茶藝,而她展示的動態(tài)茶藝便是結合了很多元素而形成的。
帶茶藝文化走向國際
作為一名“Z世代”長嘴壺非遺傳承人,李婉婉除了自己刻苦練習傳統(tǒng)茶藝,還運營起新媒體賬號,希望能夠把中國的傳統(tǒng)茶藝傳播出去……
長嘴壺。圖源:@李小婉
她總自信地介紹道:
“Look at me,
Chinese Kung Fu Tea.”
(“請看我,中國功夫茶。”)
長嘴壺茶藝不僅是一種技巧,更是一門藝術,展示了古今的智慧和文化。茶藝文化正在走向國際舞臺,吸引更多人了解并喜愛中國的傳統(tǒng)文化。正是需要像李婉婉這樣的傳承人,將文化展示給世界。這不僅是對非遺文化的傳承與弘揚,也是中外文化交流的重要橋梁。
綜合來源:人民網(wǎng),@李小婉
編輯:盧玨君
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。