- 行業(yè)新聞
-
禁毒民警翻唱版《Mojito》火遍全網(wǎng),聽完太“上頭”,連周杰倫都
發(fā)布時(shí)間:2020-08-10 08:26 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào)
周杰倫的“這杯”《Mojito》,相信很多小伙伴們都已經(jīng)“上頭”一陣了~
作為仍能撼動(dòng)華語樂壇的“頂流”,出道20年的周杰倫影響力仍舊不容小覷。這首新歌自12日發(fā)布以來,便迅速掀起了一陣翻唱熱潮,中文、英語、西班牙語、法語等各種翻唱版本已陸續(xù)出現(xiàn)……
不過,從全民翻唱中脫穎而出的,卻是一個(gè)“另類”版本。
6月14日晚,海南省禁毒委員會(huì)辦公室官方微博@海南禁毒發(fā)布了一個(gè)時(shí)長(zhǎng)1分24秒的“海南禁毒民警版《Mojito》”MV,截至本周二,播放量已高達(dá)上千萬次。在抖音平臺(tái)上,這支MV也吸引了無數(shù)網(wǎng)友圍觀,已收獲超36萬點(diǎn)贊。
Police in Hainan province released an arresting video that has gone viral. The music video of an anti-drug-themed adaptation of Mandarin pop singer Jay Chou's new track, Mojito, has been an online sensation. The timing was significant as Friday marks the International Day Against Drugs and Illicit Drug Trafficking.
The clip lasting 1 minute and 24 seconds had been viewed more than 18 million times as of Monday on social media platform Sina Weibo. On short-video platform Douyin, it has been viewed more than 4 million times. Many netizens commented that the adaptation is quite good and the lyrics are funny.
禁毒版《Mojito》由海南禁毒民警胥警官及團(tuán)隊(duì)創(chuàng)作,沿用了原歌的曲調(diào),作了新的填詞。整首歌曲均與打擊販毒和禁毒有關(guān)。
周杰倫的原版MV拍攝地是古巴,“禁毒版”則拍攝于海南省�?谑�。幾位身穿警服的民警行走在海邊,或是乘坐警隊(duì)巡邏警車,手彈尤克里里,輕快地唱著禁毒歌詞,畫面清新~
Instead of Havana in Cuba, the clip is filmed on location in Haikou, Hainan province. It finds a policeman surnamed Xu flanked by several colleagues in police uniforms, similar to the setting in Chou's video.
Adapted from Chou's track, Xu, from an anti-drug unit under the Hainan public security bureau, changed the lyrics of Mojito to reflect police efforts in the crackdown on drugs, intending to raise public awareness on the drug problem and make saying no to drugs a cool thing.
不少網(wǎng)友稱贊道,歌詞既搞笑又巧妙的道出了禁毒一線民警的心里話,寓教于樂:
比如開頭幾句:“麻煩給我的毒販一杯Mojito/我喜歡閱讀他認(rèn)錯(cuò)時(shí)的眼眸/而我的茶杯水不用太多/這世界已經(jīng)因?yàn)樗嗟眠^頭”……
再比如,“手銬的弧度/監(jiān)獄的溫度/所有色彩都因?yàn)樗f不出話”……
而歌曲最后則以一句“當(dāng)街燈亮起/Police漫步/無毒的世界是我最大的鼓舞”結(jié)束~
Xu uses new lyrics — "Oh please give the drug dealer a mojito; I love the sorrow that his painful eyes have told; And my teacup doesn't need to be full, 'cause he has made the world suffer too much."
In the last verse over Latin-style brass instrumentation, percussion and guitar, he sings: "A world free of drug abuse is the best reward for police".
“從歌詞里能感受到禁毒民警蜀黍們的溫馨提示了嗎?”@海南禁毒在微博中介紹MV時(shí)稱。本周五6月26日,恰好是國際禁毒日(International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking),民警們這次是借著翻唱宣傳了一波~
網(wǎng)友們看完“禁毒版《Mojito》”后紛紛點(diǎn)贊,“哎喲不錯(cuò)哦”,“你就是原版吧,周董看完直呼內(nèi)行”、“這杯mojito我先干為敬”、“被耽誤的中國好聲音選手們”、“這樣的警察叔叔,愛了愛了”……
上周四,周杰倫本人也在他的快手賬號(hào)上發(fā)布了“禁毒版《Mojito》”MV截圖,并配文:“唱得不錯(cuò)哦!” 勸誡大家要遠(yuǎn)離毒品,保護(hù)自我。
In an encouraging development, Chou himself posted a screenshot of the anti-drug version of Mojito on his Kuaishou account on last Thursday, commenting: "Well done! Everyone should stay away from drugs and protect themselves!"
早在2014年,周杰倫曾被國家禁毒委員會(huì)辦公室聘任為“中國禁毒宣傳形象大使”。
Chou became the figurehead of a government anti-drugs campaign in 2014.
圖源:觀察者網(wǎng)
據(jù)《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道,主唱禁毒民警胥警官在采訪中介紹,他午休時(shí)聽到周杰倫的新歌《Mojito》,大概五分鐘后創(chuàng)作完成了禁毒版《Mojito》的歌詞。領(lǐng)導(dǎo)對(duì)他的想法十分支持,于是他就組織了其他幾位民警拍攝了MV,“周六晚上錄的歌,星期天上午就把它拍出來了。”
提及創(chuàng)作初衷,胥警官說本只是想做個(gè)禁毒宣傳的內(nèi)容,沒想到反響這么好。“如果大家想到這首歌可以自覺抵制毒品,那么這首歌就沒白火。”
Xu says that the new lyrics inspired by Chou's new song which dropped on Tencent Music on June 12 only took him about five minutes to finish that day, which has won applause from friends and colleagues.
在“禁毒版”《Mojito》MV中彈尤克里里的賀警官則表示,他希望通過他們的表演,讓今年由于疫情而繃緊神經(jīng)的人們,在聽到禁毒《Mojito》的一剎那而感到松弛。同時(shí),他還是這首“禁毒版”的音樂制作人,負(fù)責(zé)錄制及混音工作。
圖源:微博@做警官天_Lord賀
The policeman surnamed He, who plays the ukulele in the video, says he hopes their performance can give people some relief during this stressful time. He is also the music producer who is in charge of the recording and mixing. "I didn't expect it to go viral like this," He says, adding that the loose performance and melody seem to calm down and comfort viewers who have been through a tough time this year due to the novel coronavirus outbreak.
據(jù)澎湃新聞報(bào)道,其實(shí),這已經(jīng)不是海南禁毒民警們第一次以“歌曲”形式宣傳禁毒了~
It is not the first time that the Hainan police have gone viral for posting interesting videos.
2016年1月,由“海南禁毒”新媒體平臺(tái)推出的《禁毒小炮兒逆天說唱》MV、《6.27之歌》MV先后上線,這兩首MV均出自于禁毒民警胥警官之手。
其實(shí),不僅海南禁毒民警“緊跟潮流”,大家熟悉的“東風(fēng)快遞”——中國火箭軍也常“花式”做宣傳~ 這回,他們同樣給大家送上了“一杯Mojito”。
昨日,中國火箭軍官方微博@東風(fēng)快遞發(fā)布了“東風(fēng)快遞版”《Mojito》視頻,迅速登上微博熱搜。
“麻煩給我的敵人來一杯Mojito/我喜歡閱讀他驚慌時(shí)的眼眸”;“東風(fēng)的快遞/你不能拒收/我可以隨時(shí)隨地送到你門口!” 這既霸氣又幽默的歌詞引來網(wǎng)友紛紛轉(zhuǎn)發(fā)點(diǎn)贊~
有網(wǎng)友留言:“一杯不太敢喝的mojito……”,“是你確認(rèn)過的大排面” ~
不過,Mojito雖好,但禁毒民警提醒大家,有些“特別”調(diào)制的酒,可不要輕易喝喲!
圖源:廣東禁毒
遠(yuǎn)離毒品,珍愛生命!
綜合來源:人民日?qǐng)?bào),中國日?qǐng)?bào),澎湃新聞,觀察者網(wǎng),CHINADAILY微信公眾號(hào)
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。