- 行業(yè)新聞
-
英國留學(xué)簽證材料翻譯的要求
發(fā)布時間:2017-11-24 12:41 點(diǎn)擊:
材料翻譯是留學(xué)簽證必不可少的一環(huán),下面世聯(lián)博眾翻譯公司就英國簽證材料翻譯的問題給你詳細(xì)的講解一下。
申請者自己翻譯的或者別人幫忙翻譯的材料不再被接受,新的方式有三種:
1、將材料交予正規(guī)的有資格的翻譯公司有專門的翻譯人員進(jìn)行翻譯,翻譯后的文件中必須包含翻譯人員的全名,所在工作單位,單位地址以及聯(lián)系方式,還有翻譯人員的資歷。
2、去公證處將簽證材料進(jìn)行公證。
3、去簽證申請中心進(jìn)行翻譯。根據(jù)去年的簽證情況,建議申請者一定要認(rèn)真對待翻譯問題,千萬不能馬虎。
但也有自己翻譯的。所有的原件非英文的都要求翻譯。很多人為翻譯是一件頭痛的事情,特別是效力問題。很多人都會想到找專門的翻譯公司或者中介做翻譯。其實完全沒必要花這個錢,而且很多翻譯公司的翻譯出來的還有錯誤。簽證中心官網(wǎng)上現(xiàn)在對翻譯的要求是:提供譯者的名字、聯(lián)系方式、翻譯日期及譯者的簽名。其實這個要求很簡單,也不苛刻。一種通行的辦法就是找有專八資格證的人翻譯。其實就是自己翻譯,然后留下專八證書獲得者的信息,找他簽個字就好了。非常簡單又低碳。
存款證明的翻譯
翻譯的基本要求是凡是中文全部都要翻譯成英文,包括蓋的章。翻譯版本的格式盡量與原件格式一致。
關(guān)于成績單學(xué)位證畢業(yè)證的翻譯
一般來說成績單是學(xué)校直接出具的,如果沒有英文版的可以自己翻譯以后蓋學(xué)校的紅章。蓋了學(xué)校紅章的成績單就說明是學(xué)校出具的官方的(不管是不是你自己翻譯的)有效力的文件,不需要再單獨(dú)翻譯。包括學(xué)位證和畢業(yè)證,如果你的翻譯件上蓋了學(xué)校的紅章,就不需要單獨(dú)翻譯。但是如果沒有學(xué)校蓋章的話就需要單獨(dú)翻譯了。
工作收入證明的翻譯
工作收入證明最好翻譯,因為以前有人因為工作職務(wù)說明不清而被簽證官懷疑資助人收入的。
關(guān)于公證
公證的作用是你拿著原件和翻譯件到公證處,他們幫你核對以后在你的翻譯件上蓋個章,說明你這個翻譯是經(jīng)過公證的準(zhǔn)確無誤的。但是我碰到一個交了公證材料的MM被拒簽了,我聽到大概意思是讓她出具出生證明,她沒出具,但是出具了一個出生公證,結(jié)果被拒了。所以再一次說明一切都要按照checklist上面的要求來辦,不要自己想當(dāng)然。
此外大家還需要知道:一般申請人申請英國學(xué)生簽證也不需要辦理任何公證(這一點(diǎn)不同于澳洲、新西蘭、加拿大等國)。
需要公證只有以下幾種情況:
1、戶口本上的信息無法證明你和你資助人之間的親屬關(guān)系
2、公司的部分經(jīng)濟(jì)文件、材料視情況,有些需要公證
3、個別時候遺產(chǎn)、贈與等情況下需要公證
4、房屋、車輛等大件商品/物品的買賣協(xié)議/合同書需經(jīng)過公證證實其真實性
5、其他一些如借款的協(xié)議/合同,通常個人與小公司的借款或者集資等協(xié)議/合同是無法被VO認(rèn)可的,如果你能夠通過公證來證實其真實性的話,相對會比較容易被VO接受。 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。- 上一篇:海外傳播,翻譯不可滯后
- 下一篇:翻譯的忠誠與叛逆