国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁(yè) > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

語(yǔ)言服務(wù)和語(yǔ)言技術(shù)的趨勢(shì)和變化

發(fā)布時(shí)間:2017-05-17 17:38  點(diǎn)擊:

一、語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)趨勢(shì)和變化
 
 
宏觀國(guó)際形勢(shì)利好,供需雙方持續(xù)博弈。
 
經(jīng)濟(jì)回暖、全球化趨勢(shì)、移民人口繼續(xù)增加、世界貿(mào)易額擴(kuò)大成為驅(qū)動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)價(jià)格上漲的宏觀因素。影響翻譯服務(wù)購(gòu)買(mǎi)力的因素:可替代性差(即達(dá)到同等要求和期望,無(wú)法找到替代in-house團(tuán)隊(duì)的外部資源)、價(jià)格上漲、中等水平的服務(wù)專(zhuān)業(yè)化(主要是技術(shù)文檔的翻譯資源匱乏)。提高翻譯服務(wù)購(gòu)買(mǎi)力的因素:供應(yīng)商數(shù)量增加(主要是互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展引發(fā)的翻譯需求增加,以freelancer/crowdsourcing為主)、市場(chǎng)集中度低、低轉(zhuǎn)換成本(switching cost,以人力成本為主且會(huì)持續(xù)上漲)、低供應(yīng)鏈風(fēng)險(xiǎn)。
 
1.         語(yǔ)言服務(wù)與文化貿(mào)易緊密結(jié)合,成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)和文化兩個(gè)走出去戰(zhàn)略的重要載體。
 
2.         多語(yǔ)言翻譯成為公共服務(wù)基礎(chǔ)設(shè)施(utility)。
 
3.         單一翻譯服務(wù)向內(nèi)涵更豐富的語(yǔ)言服務(wù)轉(zhuǎn)變。
 
4.         文檔交流向語(yǔ)言文化交流轉(zhuǎn)變。
 
5.         閱讀習(xí)慣碰撞,信息交流碎片化,社交語(yǔ)言快餐化。
 
6.         用戶生成內(nèi)容(UGC)和親用戶(用戶友好)語(yǔ)言成為趨勢(shì)。
 
7.         滿足fit-for-purpose質(zhì)量要求的敏捷交付。
 
8.         純?nèi)斯を?qū)動(dòng)的翻譯無(wú)法滿足信息激增需求,但仍將以人力成本為主。
 
二、語(yǔ)言技術(shù)趨勢(shì)和變化
 
機(jī)器翻譯將翻譯行業(yè)置于十字路口。
 
全球每天產(chǎn)生2.5 Quintillion的數(shù)據(jù)。到2020年,各種格式的無(wú)處不在的全球數(shù)據(jù)將達(dá)到40 ZB(一千萬(wàn)億GB)。據(jù)TAUS預(yù)測(cè),金磚國(guó)家產(chǎn)生的數(shù)據(jù)占36%,到2020年將達(dá)到62%。大數(shù)據(jù)中,美國(guó)32%、西歐19%、中國(guó)13%、印度4%、其他32%。人工翻譯將是滄海一粟,翻譯成本也將是很多公司必須考慮的因素。繼續(xù)堅(jiān)守人工翻譯,還是引入機(jī)器翻譯?如何從低端翻譯步入高端翻譯?人工翻譯和機(jī)器翻譯是在各自擅長(zhǎng)的領(lǐng)域劃清邊界,在譯后編輯(PE)等方面充分合作發(fā)揮合力優(yōu)勢(shì),還是人工翻譯關(guān)注高端市場(chǎng)?
 
1.         一站式開(kāi)放的語(yǔ)言技術(shù)平臺(tái)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)力和競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)。
 
2.         一線通過(guò)免費(fèi)服務(wù)作為敲門(mén)磚拓展業(yè)務(wù),后方提供大團(tuán)隊(duì)和平臺(tái)支撐。
 
3.         互聯(lián)網(wǎng)發(fā)展思維,迅速吸收和借鑒垂直行業(yè)先進(jìn)技術(shù)和優(yōu)秀實(shí)踐。
 
4.         大數(shù)據(jù)方法在產(chǎn)品管理中得到較為普遍的使用。
 
5.         互動(dòng)社區(qū)形成,高手在民間。
 
6.         技術(shù)進(jìn)步驅(qū)動(dòng)新交付模式和新崗位孵化。
 
7.         機(jī)器翻譯前景一切美好,但將會(huì)加劇信息污染(information pollution)。
 
三、擁抱變化,組織和能力ready
 
面對(duì)語(yǔ)言服務(wù)和語(yǔ)言技術(shù)的趨勢(shì)和變化,唯有以開(kāi)放的態(tài)度,結(jié)合自身特點(diǎn),從組織和能力上積極思考,做好充分準(zhǔn)備。
 
     在交付上,快速響應(yīng)客戶需求,及時(shí)提供高質(zhì)量、有成本競(jìng)爭(zhēng)力的多語(yǔ)言翻譯和本地化服務(wù),支撐公司產(chǎn)品和品牌國(guó)際化,助力公司全球商業(yè)成功。
 
     在服務(wù)上,快速響應(yīng)并閉環(huán)客戶訴求,拓展服務(wù)范圍的同時(shí)聚焦價(jià)值客戶,提供差異化服務(wù),提升翻譯服務(wù)品牌。
 
     在資源上,吸引并使用全球優(yōu)質(zhì)資源,探索柔性資源策略,提升行業(yè)影響力。
 
     在運(yùn)營(yíng)上,模擬外部市場(chǎng)環(huán)境,貼近本地化和翻譯商業(yè)環(huán)境,汲取最佳實(shí)踐并不斷內(nèi)化吸收。
 
     能力和方法論方面,依托貼身服務(wù)產(chǎn)品優(yōu)勢(shì),培養(yǎng)技術(shù)翻譯團(tuán)隊(duì)的產(chǎn)品專(zhuān)家(SME),同時(shí)建設(shè)自下而上主動(dòng)思考、總結(jié)、升華和分享的氛圍,創(chuàng)造成長(zhǎng)環(huán)境。
 
     度量方面,使用大數(shù)據(jù)方法,從微觀定性轉(zhuǎn)變?yōu)楹暧^定量對(duì)比分析,實(shí)現(xiàn)基于關(guān)鍵屬性和指標(biāo)的英文文檔質(zhì)量快贏度量,快速識(shí)別同標(biāo)桿的優(yōu)勢(shì)或差距。
 
    語(yǔ)言技術(shù)平臺(tái)成為效率提升的發(fā)動(dòng)機(jī)。建設(shè)融合TMS、CAT、術(shù)語(yǔ)庫(kù)、知識(shí)庫(kù)等功能的一站式桌面辦公環(huán)境。
 
四、結(jié)語(yǔ)
 
堅(jiān)持開(kāi)放合作,充分利用行業(yè)資源和技術(shù)合力,在提升交付和服務(wù)質(zhì)量的同時(shí),滿足需求變化和差異,提供差異化語(yǔ)言服務(wù),交付與產(chǎn)品品牌和國(guó)際影響力匹配的翻譯作品,培養(yǎng)翻譯大師。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專(zhuān)業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專(zhuān)業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語(yǔ)言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國(guó)外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬(wàn)保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開(kāi)發(fā)和銷(xiāo)售工作,所需翻譯的英文說(shuō)明書(shū)專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。”

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開(kāi)拓提供小語(yǔ)種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評(píng)!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過(guò)合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識(shí)劉穎潔以后,對(duì)她的專(zhuān)業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長(zhǎng)期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過(guò)程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對(duì)我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專(zhuān)業(yè)性�!�

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對(duì)接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對(duì)我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過(guò)比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來(lái),最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國(guó)金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對(duì)完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過(guò)關(guān)而受到了好評(píng)。”

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門(mén)的一致好評(píng)。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠(chéng)摯的感謝!”

    新華聯(lián)國(guó)際置地(馬來(lái)西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專(zhuān)業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場(chǎng)的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對(duì)工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤(rùn)萬(wàn)東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長(zhǎng)期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國(guó)外公司,對(duì)方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語(yǔ)言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯到位、翻譯的速度非�?�、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專(zhuān)業(yè)文件,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)久合作,名副其實(shí),值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對(duì)我們農(nóng)業(yè)科研論文寫(xiě)作要求,盡量尋找專(zhuān)業(yè)對(duì)口的專(zhuān)家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤(rùn)色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國(guó)農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對(duì)我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問(wèn)題也非常有耐心。譯員十分專(zhuān)業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來(lái)西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來(lái),急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過(guò)對(duì)各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意。”

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專(zhuān)業(yè)詞庫(kù),并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國(guó)赫銻石化

  • “貴公司與我社對(duì)翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來(lái)我社拜訪,對(duì)待工作熱情,專(zhuān)業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識(shí)。對(duì)貴公司的服務(wù)給予好評(píng)!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對(duì)此次緬甸語(yǔ)訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過(guò)程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作。客戶經(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過(guò)圖書(shū)翻譯項(xiàng)目與你們相識(shí)乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請(qǐng)?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國(guó)際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國(guó)總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國(guó)首相布萊爾來(lái)訪,需要非常專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專(zhuān)業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對(duì)客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”

    國(guó)科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們?cè)谑啦⿻?huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評(píng)。”

    北京華國(guó)之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對(duì)客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過(guò)程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語(yǔ)方面的知識(shí),能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國(guó)際進(jìn)出口有限公司