- 新聞中心
-
- 國際譯聯(lián)發(fā)布國際翻譯日主題海報(bào)
日期:2023-07-28 點(diǎn)擊:9141近日,國際翻譯家聯(lián)盟面向全球發(fā)布了2023年國際翻譯日主題海報(bào)。今年國際翻譯日的主題是Translation unveils the many faces of humanity(翻譯展現(xiàn)多元的人類社…
- 中國翻譯協(xié)會(huì)第38屆中譯法研討會(huì)成果發(fā)布
日期:2023-07-25 點(diǎn)擊:7736近日,由中國翻譯協(xié)會(huì)對(duì)外傳播翻譯委員會(huì)主辦、外交學(xué)院承辦的第38屆中譯法研討會(huì)在外交學(xué)院舉辦。來自外交部、中央黨史和文獻(xiàn)研究院、自然資源部、中國科學(xué)院、…
- “Shrinking violet”是啥意思?這種表達(dá)太生動(dòng)了吧!
日期:2023-07-21 點(diǎn)擊:5483文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào) 你平時(shí)有買鮮花的習(xí)慣嗎?商城君買過一陣子每周鮮花,每周都有不一樣的fafa真的很快樂呀! 我們總把花和幸福美好聯(lián)系起來…
- 《譯講堂》走進(jìn)高校系列講座︱“‘中國文化走出去’的翻譯規(guī)劃及
日期:2023-07-20 點(diǎn)擊:8282中國翻譯協(xié)會(huì)與外交學(xué)院英語系共同以在線方式舉辦中國翻譯協(xié)會(huì)《譯講堂》走進(jìn)高校講座和外交學(xué)院翻譯和國際傳播工作坊,邀請(qǐng)中國外文局外文出版社英文部副主任、…
- “中國關(guān)鍵詞”多語種公共知識(shí)產(chǎn)品亮相第117屆法國巴黎國際博覽
日期:2023-07-18 點(diǎn)擊:5855當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月27日,中國關(guān)鍵詞全系列、多語種、多形態(tài)公共知識(shí)產(chǎn)品亮相第117屆法國巴黎國際博覽會(huì)遇鑒中國中華文化主題展。本次主題展覽由中國外文局(中國國際傳…
- 說正經(jīng)的,“I 服了 you”的英文到底該咋說?
日期:2023-07-17 點(diǎn)擊:4343文章轉(zhuǎn)載自21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào) I 服了 you!!是你的口頭禪嗎? 被對(duì)方強(qiáng)詞奪理噎到,氣到只能回復(fù)I 服了 you! 被數(shù)學(xué)題難倒,無奈只能攤手說一句I 服了…
- 加強(qiáng)大學(xué)英語教學(xué)主流價(jià)值觀引導(dǎo)
日期:2023-07-13 點(diǎn)擊:6984黨的二十大報(bào)告針對(duì)增強(qiáng)中華文明傳播力影響力提出堅(jiān)守中華文化立場(chǎng),提煉展示中華文明的精神標(biāo)識(shí)和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳…