- 行業(yè)新聞
-
重塑翻譯教育范式:2024國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)年會(huì)在上外開(kāi)幕
發(fā)布時(shí)間:2024-06-12 09:12 點(diǎn)擊:
近日,由國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)與上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)共同舉辦的“2024國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)年會(huì)”在上外虹口校區(qū)開(kāi)幕。本次年會(huì)主題為“開(kāi)放與融合:重塑翻譯教育范式”,來(lái)自CIUTI會(huì)員大學(xué)和行業(yè)協(xié)會(huì)的50余名海內(nèi)外學(xué)者代表薈萃一堂,共商新時(shí)代專業(yè)口筆譯教育的未來(lái)發(fā)展方向,以及人工智能時(shí)代翻譯人才培養(yǎng)的新策略、新途徑。
上海市教育委員會(huì)副主任葉霖霖,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)副校長(zhǎng)查明建,國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)主席Bart Defrancq,聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處會(huì)議管理司司長(zhǎng)Rima Al-Chikh,聯(lián)合國(guó)總部全球傳播部新聞與媒體司司長(zhǎng)Ian Phillips,全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)張愛(ài)玲,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)邢玉堂出席年會(huì)開(kāi)幕式并致辭。國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)Lieven Buysse主持開(kāi)幕式。葉霖霖代表上海市教育委員會(huì)對(duì)年會(huì)召開(kāi)表示祝賀。他指出,上海“五個(gè)中心”建設(shè)離不開(kāi)優(yōu)質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)和國(guó)際傳播,期待此次年會(huì)的召開(kāi)有助于各界攜手培養(yǎng)新時(shí)代高層次翻譯人才,推動(dòng)翻譯專業(yè)教育內(nèi)涵式高質(zhì)量發(fā)展。查明建指出,上外將繼續(xù)與國(guó)際組織、高校和協(xié)會(huì)共建優(yōu)質(zhì)學(xué)術(shù)資源,共享教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn),培養(yǎng)扎根中國(guó)大地、具有全球視野、通曉國(guó)際規(guī)則、能夠參與全球事務(wù)的“通才”和熟練運(yùn)用外語(yǔ)、精通專業(yè)知識(shí)、掌握跨文化溝通能力的高端語(yǔ)言服務(wù)“專才”。Bart Defrancq代表CIUTI致辭并充分肯定了近年來(lái)上外作為CIUTI亞太辦公室所在地所取得的成績(jī),鼓勵(lì)亞太辦繼續(xù)緊密聯(lián)系國(guó)際組織和高校,推動(dòng)學(xué)界和業(yè)界開(kāi)展務(wù)實(shí)合作,探索翻譯專業(yè)教育的未來(lái)發(fā)展方向。張愛(ài)玲指出,翻譯人才培養(yǎng)對(duì)促進(jìn)人類文明交流互鑒、構(gòu)建人類命運(yùn)共同體具有重要作用。翻譯教指委承擔(dān)著指導(dǎo)、協(xié)調(diào)全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位教育的改革與發(fā)展的重任,將加強(qiáng)與CIUTI的密切交流合作,不斷推動(dòng)翻譯教育改革與創(chuàng)新,助力翻譯教育國(guó)際化發(fā)展,推動(dòng)中譯外人才培養(yǎng)和翻譯事業(yè)的繁榮與進(jìn)步。Rima Al-Chikh指出,上外作為培養(yǎng)國(guó)際化頂尖翻譯人才的搖籃,其眾多畢業(yè)生在聯(lián)合國(guó)語(yǔ)言服務(wù)部門中發(fā)揮著重要作用。聯(lián)合國(guó)日內(nèi)瓦辦事處愿攜手高校共同探索翻譯專業(yè)教育的創(chuàng)新與發(fā)展,為培養(yǎng)符合國(guó)際行業(yè)規(guī)范和市場(chǎng)需求的語(yǔ)言人才提供有力支持。Ian Phillips指出,包容、理解、融合和多樣性不僅是聯(lián)合國(guó)的工作基礎(chǔ),也是推動(dòng)人類社會(huì)進(jìn)步的重要力量。聯(lián)合國(guó)與上外有著長(zhǎng)達(dá)十年的深度合作,上外全球傳播部(DGC)師生翻譯團(tuán)隊(duì)成功讓聯(lián)合國(guó)的聲音觸及到更廣泛的受眾,成為“國(guó)際組織-高校”協(xié)同育人的典范。邢玉堂表示,翻譯在促進(jìn)全球文明交流互鑒中發(fā)揮著關(guān)鍵和基礎(chǔ)性作用。中國(guó)譯協(xié)將攜手翻譯界、教育界同仁,大力推進(jìn)中外高校聯(lián)合培養(yǎng),加強(qiáng)中外翻譯行業(yè)交流,為推動(dòng)全球翻譯教育事業(yè)發(fā)展作出應(yīng)有貢獻(xiàn)。開(kāi)幕式結(jié)束后,九場(chǎng)分論壇接連舉辦,主題涵蓋:就業(yè)與職業(yè)發(fā)展、社會(huì)學(xué)與翻譯研究、翻譯教學(xué)中的學(xué)生認(rèn)知、生成式人工智能時(shí)代的翻譯教育、翻譯史研究、認(rèn)知與翻譯研究、翻譯教學(xué)創(chuàng)新、翻譯教育的問(wèn)題視角、公共服務(wù)口譯與跨文化溝通等領(lǐng)域。
5月30日至31日,CIUTI將在上外舉行理事會(huì)(Conseil)和會(huì)員大會(huì)(General Assembly)。國(guó)際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI)簡(jiǎn)介CIUTI(Conférence internationale permanente d'instituts universitaires de traducteurs et interprètes)成立于1961年,是國(guó)際權(quán)威翻譯教育認(rèn)證組織,致力于保障高質(zhì)量的職業(yè)口筆譯工作,幫助優(yōu)秀口筆譯員適應(yīng)不斷變化的職業(yè)環(huán)境,在全球范圍內(nèi)開(kāi)展口筆譯理論研究,并對(duì)口筆譯人員進(jìn)行培訓(xùn)。作為全球頂尖翻譯學(xué)院的聯(lián)合組織,聯(lián)合會(huì)在國(guó)際翻譯界乃至各國(guó)際組織語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域享有崇高聲譽(yù)。CIUTI中國(guó)會(huì)員大學(xué)包括上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)、北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院、廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)和北京語(yǔ)言大學(xué)。2015年,CIUTI通過(guò)大會(huì)決議,將亞太辦公室定址上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)。供稿:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)高級(jí)翻譯學(xué)院世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語(yǔ)言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語(yǔ)翻譯、日語(yǔ)翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬(wàn)字節(jié)的信息和貿(mào)易通過(guò)世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語(yǔ)種語(yǔ)料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬(wàn)用戶的認(rèn)可。