国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

2022年全國高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓圓滿落幕

發(fā)布時間:2022-10-08 08:55  點擊:

為期近2個月的2022年全國高等院校翻譯專業(yè)師資在線培訓圓滿落幕。本次培訓由中國翻譯協(xié)會、中國翻譯研究院和全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會聯(lián)合主辦,《中國翻譯》雜志社、中國翻譯協(xié)會翻譯理論與翻譯教學委員會、中國翻譯協(xié)會對外話語體系研究委員會、當代中國與世界研究院對外話語創(chuàng)新研究中心聯(lián)合承辦。吸引了來自全國30個省市及白俄羅斯、塞爾維亞、阿根廷等國200多所高校的教師,國有企事業(yè)單位、科研機構(gòu)、律所和日本、西班牙等國駐華機構(gòu)職業(yè)譯員近900人參訓。同時,來自歐美、港澳及國內(nèi)相關組織、機構(gòu)及翻譯與本地化跨國企業(yè)的85名專家參與授課。參訓人員、授課專家數(shù)量及涉及領域均刷新歷史記錄。
 
        基于往屆線上培訓的成功經(jīng)驗,今年的師資培訓在翻譯教學、翻譯技能、翻譯理論研究、翻譯技術(shù)與項目管理、專業(yè)領域翻譯等5大模塊培訓課程體系框架下,創(chuàng)新思路,豐富教學內(nèi)容,完善課程體系,增添了一系列特色內(nèi)容,共開設12個專題班次,特別是充實強化了以中文時政文獻文件中譯外翻譯實踐為導向的教學和技能培訓內(nèi)容;在原已設置日語、法語的基礎上增設了俄語、西班牙語等非通用語種翻譯技能培訓;同時完善線上課后“導師輪流值班”機制,加大授課專家與參訓教師們的交流互動。
 
        培訓特別增設領袖著作與時政話語外譯專題論壇,專門邀請中國外文局、外文出版社參與領袖著作翻譯和審定稿的中外專家團隊,就領袖著作及其他重要黨政文獻對外翻譯的重點難點及應對策略,以及中譯外高端翻譯人才培養(yǎng)等話題展開交流研討;培訓還舉辦了新時代背景下的翻譯專業(yè)教育論壇以及主題沙龍活動,為提升翻譯專業(yè)師資隊伍水平,推動翻譯專業(yè)教育高質(zhì)量發(fā)展提供有益借鑒。
 
        本次培訓整體課程設計更加豐富,內(nèi)容更加系統(tǒng)、多樣,受到授課專家和參訓教師的一致認可。授課專家們認為培訓課程安排合理,培訓組織有序,服務熱情周到。眾多參訓教師表示,培訓內(nèi)容及形式逐年豐富、創(chuàng)新,受益匪淺,收獲滿滿,同時對未來師資培訓建言獻策,提出了寶貴的建議。
 
        中國翻譯協(xié)會和中國翻譯研究院將進一步加強與全國翻譯專業(yè)學位研究生教育指導委員會及相關機構(gòu)的密切合作,不斷完善培訓機制,優(yōu)化課程體系,提高培訓質(zhì)量,回應時代需求,努力構(gòu)建組織有序、專業(yè)科學、國際視野、管理規(guī)范的師資培訓長效機制,推動高端翻譯與國際傳播人才隊伍建設。
 
        全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓創(chuàng)辦于1997年,據(jù)不完全統(tǒng)計,至今共有來自全國600多所高校、100多家國家部委、使館、企事業(yè)單位及境外的近萬名翻譯教師和專業(yè)翻譯工作者參加過培訓。近年來,受新冠肺炎疫情影響,中國譯協(xié)創(chuàng)新培訓模式,2020、2021、2022連續(xù)三年成功舉辦線上培訓,取得良好效果。全國高等院校翻譯專業(yè)師資培訓已成為國內(nèi)外組織時間最長、規(guī)模最大、課程體系最為豐富完備的翻譯師資培訓活動,受到國內(nèi)外翻譯界的關注與好評。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設計研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”

    世萬保制動器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務�!�

    諾達思(北京)信息技術(shù)有限責任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同。”

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價、比服務、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因為俄文翻譯質(zhì)量過關而受到了好評。”

    中辰匯通科技有限責任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時給予體諒�!�

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可。”

    北京世博達科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實,值得信賴�!�

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經(jīng)過對各個翻譯公司的服務水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”

    東華大學出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝。”

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質(zhì)量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯�!�

    TNC大自然保護協(xié)會

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(北京)國際進出口有限公司