- 行業(yè)新聞
-
上海翻譯公司完成銀行簡介中文翻譯
發(fā)布時間:2022-02-25 08:50 點擊:
Banking Division up(to)date – Our Banking Strategy, Part 2: Growth programs銀行業(yè)部門最新報告-我們的銀行業(yè)戰(zhàn)略,第二部分:成長計劃0:12 Hello everyone, this is Jens Bohlen from Banking Division Headquarter in Paderborn. Thanks for joining this video message. I would like to introduce you to the updated banking strategy, our growth programs and why we are doing these things.0:12各位好,我是Jens Bohlen,我來自Paderborn的銀行業(yè)部門總部。謝謝各位參與本次錄像。我要向各位介紹我們最新的銀行業(yè)戰(zhàn)略、我們的成長計劃和為什么我們要做這些事情。0:25First of all, we sat together with the Global Banking Leadership team and we were trying to identify, what are the important areas that will play a very big role in our market?0:25首先,我們與全球銀行業(yè)領導團隊坐在一起,大家試著了解,在我們的市場中哪些重要領域將會發(fā)揮重要作用?0:35Our market is mainly the Retail Banking Industry and we have some markets that are a little bit besides, like for instance, Postal and Travel as well. Our focus so far on the specification strategy is first on the Retail Banking Industry. We were looking at what are the trends in that industry up to the year 2020. So you might hear the term Retail Banking Story 2020. So what is happening in our Industry?0:35我們的市場主要是零售銀行業(yè),除了郵政和旅游等,我們的業(yè)務還涉及其它一些市場領域。迄今為止我們的標準戰(zhàn)略主要關注零售銀行業(yè)。我們著眼于2020之前的行為趨勢。所以你可能會聽到“2020年零售銀行業(yè)故事”這個詞。那么,到底我們這個行業(yè)發(fā)生了什么事?0:58There are three elements that we see are very important. One element is Cash, physical cash. Another element is Customer Experience, so Customer Experience of the consumer, what the bank is doing for Customer Experience. And Branch Network, what is the Branch Network of the future? How will it be changed? These are three very important aspects for our strategy.0:58我們認為有三個要素非常重要。其中一個就是現(xiàn)金,真正的現(xiàn)金。另一個要素是客戶體驗,客戶體驗就是銀行為客戶體驗所做的一切。最后一個是分支網絡,分支網絡的未來怎么樣?它會發(fā)生什么樣的改變?我們的戰(zhàn)略有三個重要方面。1:23And as we looked at the strategy, we came up with three strategic growth programs. One program is called: True Cash Cycle Management. True Cash Cycle Management – what does it mean “true”? There are a lot of reasons for this “true”, but first of all you should not forget – we invented Cash Recycling. This is our technology – True Cash Cycle Management.1:23 在考慮戰(zhàn)略時,我們制定了三個戰(zhàn)略成長計劃。其中一個稱為“真正的現(xiàn)金循環(huán)管理”。真正的現(xiàn)金循環(huán)管理-這里的“真正”指什么?至于為什么要用“真正”這個詞,你們會有許多理由,但首先各們不要忘記-我們已經發(fā)明了“現(xiàn)金循環(huán)”。。這就是我們的技術-真正的現(xiàn)金循環(huán)管理。1:44The second strategy is called: Omnichannel Customer Experience and you will just see that these things are very connected, omnichannel as a Customer Experience.1:44第二個戰(zhàn)略稱為之“全方位客戶體驗”,你要了解作為客戶體驗,這些事情涉及各個方面,彼此高度關聯(lián)。1:54 The third strategy is Branch Network Transformation. It is very important that you understand the importance of these three growth strategies. And the words and terms are very important. They will be repeatedly communicated to you, but also to the outside world. Underlying these three growth programs, we have solution areas and it is also clear that these solution areas are global solution areas.1:54第三個戰(zhàn)略是分支網絡轉型。你必須理解這三個戰(zhàn)略的重要性。這些詞匯非常重要。不只是各位,外部世界也會不斷了解這方面信息。關于這三個成長計劃,我們都有一些解決方案領域,而且很清楚這些解決方案領域適用于全球范圍。2:22 In True Cash Cycle Management we have three solution areas. And one is, we call it Efficient Cash Access, which means we provide technology for very quick and easy access to cash. Another element is Cash Recycling & Intelligent Deposit. The third element is In-Branch Recycling. And yes – that’s right, we are providing solutions for recycling inside the branch like you heard it in the past with the CCMS story.2:22在真正現(xiàn)金循環(huán)管理中,我們有三個解決方案領域,其中一個我們稱之為“高效現(xiàn)金使用”,這意味著我們提供迅速方便的現(xiàn)金使用途徑。另一個要素是現(xiàn)金循環(huán)和智能儲蓄。第三個要素是分支內循環(huán)。是的,我們確實在提供分支內部循環(huán)使用解決方案,正如過去你在CCMS故事中所聽到的一樣。2:52In the second growth strategy we have two solution areas. One is Personal Self-Service Experience and that will have solutions around how we can improve the experience of end consumer with our self-service technology. There are very good examples for that, very simple examples – what is a graphical user interface looking like? What technology, what features do we have? Do we have swipe there? Do we have an integration of different input channels on the device that are today in use? The second solution area is Retail Channel Integration. That is something that many customers in the world are looking at. How can they integrate their channel? So can they integrate theself-service channel with the teller channel? How can they integrate the self-service channel with the mobile channel? If you think about CBA introducing cardless cash for instance. And a little bit more complex: How can we integrate these entire three channels together - self-service, mobile and the teller channel? It is not just to save money, it is in order to generate a much broader customer experience and wherever the customer wants to use the bank or the bank´s services, he should be able to do so and we will support this.2:52至于第二個成長戰(zhàn)略,我們有兩個解決方案領域。其中一個是個人自助體驗,它的解決方案主要圍繞我們如何用我們的自助服務技術來提高終端客戶的體驗。關于這方面有一些非常不錯的案例,非常簡單-圖形用戶界面看起來像什么?我們有哪些技術,哪些特色?我們是否在這方面占據(jù)優(yōu)勢?我們是否對當前正在使用的各種設備輸入渠道進行了整合?第二個解決方案領域是零售渠道整合。全球許多客戶都在考慮這個問題。他們怎樣整合他們的渠道?那么他們能不能將自助渠道與柜臺渠道進行整合?他們怎樣將自助渠道與移動渠道進行整合?例如,當你希望CBA推出無卡現(xiàn)金的話,你就需要考慮這些問題。而且還有一些復雜一點的問題:我們怎樣將自助、移動和柜臺渠道這三個渠道完全整合在一起?這樣做不只是為了省錢,而且還是為了創(chuàng)造更廣泛的客戶體驗,這樣的話,客戶無論何時使用銀行或銀行服務,他都應該能夠這么做,而且我們?yōu)榇颂峁┲С帧?/div>4:06 Talking about Branch Network Transformation, we see many banks today starting branch transformation projects. I am pretty sure we will see maybe a little bit more or less branches in the future, but we will see different branches. We will see branches that will have significantly less employees in the branch. Branches that will be significantly smaller, but branches that will offer significantly more opportunities to customers to do business with the bank. The bank will need more choices. Branch Network Diversification is one solution area, where we will help the bank to define different branch types and models. Assisted Self-Service – I would say one of the most beautiful opportunities for us in the future. If you have seen our products on the Wincor World, the C4090 with a mobile teller solution, I would say this is a very good future for us because banks will have to drive transactions away from the teller, more to self-service technology and the assisted self-service gives them an opportunity to not only combine self-service elements, but to stay in contact with the customer whenever it is necessary and important for the customer or the bank. The third element is maybe a bit more visionary. If we look at how will the teller in the bank work tomorrow? I am pretty sure it will become much more mobile. So we see many projects about how we can make the teller more mobile, how we can introduce concepts like Floating Teller and I would also say that this is also representing a very good business opportunity for us.4:06 談到分支網絡轉型,我們看到今天有許多銀行都開始分支轉型項目。我特別確信,我們的分支機構的數(shù)量將來可能多一些,也可能少一些,但是肯定和今天是不一樣的。我們會看到每個分支機構的員工數(shù)量會大大減少,分支機構的數(shù)量更少,但是讓客戶享受銀行服務的機會卻要多得多。那時銀行需要做出更多選擇,分支網絡多元化就是一個解決方案領域,讓我們能幫助銀行定義不同的分支類型和模型。半自助服務-我要說這是我們將來會面臨的最好的機會。如果你已經在Wincor World看到我們產品- C4090移動柜臺解決方案,我會說這對于我們來說真是一個美好的未來,因為銀行屆時必須減少柜臺交易,使減少的大部分交易流向自助服務,而半自助服務使銀行不僅能將自助要素組合起來,而且還能隨時與客戶聯(lián)系,只要業(yè)務對于客戶或銀行來說很必要或很重要。第三個要素聽起來可能有點不切合實際。如果我們想一想未來的銀行柜員的工作方式,我們就會確信,那時候他們會遠比現(xiàn)在更機動靈活。所以我們看到許多項目都是關于我們怎樣才能使柜員更機動靈活和我們怎樣引進“流動柜員”,我認為這對我們來說是一個絕好的商機。5:37So this slide here is very important. You have to learn all of these elements, these growth strategies including solution areas by heart. You have to be able to explain them and not just by talking like I did, but you have also to explain them with numbers, with facts, with customer reference cases and in the next step, you have to be able to explain the solutions below. Of course, we will help you. Our teams are working on defining the solutions below, down to the really orderable product. I believe we have a fantastic opportunity in our industry. Think about the three elements; think about what they mean for you and your market. And let´s get together soon and let´s close some business in the meantime. Thank you very much! Bye!5:37 這張幻燈片非常重要。你必須用心學習所有這些要素,這些成長戰(zhàn)略,包括解決方案領域。你要能對它們進行解釋,而不僅是像我這樣泛泛地談論它們。而且你還要用數(shù)字、事實和客戶案例來進行說明,下一步,你要學會解釋以下解決方案,當然是在我們的協(xié)助下。我們的團隊正對以下解決方案進行定義,甚至那些確實可以定購的產品。我認為我們這個行業(yè)正面臨一個絕好的機會。考慮一下這三個要素;考慮一下它們對你們和你們的市場意味著什么。讓我們迅速團結起來完成這些業(yè)務。非常感謝!再見!
-
“貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準確,語言表達流暢,排版規(guī)范, 且服務態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達質量得到很大提升”
-
“我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,得到了國外合作伙伴的認可!”
-
“我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強,翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質的服務�!�
-
“為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務開拓提供小語種翻譯服務中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時翻譯質量和速度也得到我司的肯定和好評!”
-
“在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質量實在不敢恭維,所以當我認識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�
-
“我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性�!�
-
“與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經理,可以及時對我們的要求進行反饋,也會盡量滿足我們臨時緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務給我們留下深刻印象!”
-
“翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復雜,試譯多家翻譯公司,后經過比價、比服務、比質量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質服務。”
-
“我司所需翻譯的資料專業(yè)性強,涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質的服務。在一次業(yè)主單位對完工資料質量的抽查中,我司因為俄文翻譯質量過關而受到了好評�!�
-
“我司在2014年與貴公司建立合作關系,貴公司的翻譯服務質量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經理工作認真踏實,特此致以誠摯的感謝!”
-
“我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�
-
“在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認真、負責、熱情、周到深深的打動了我。不僅譯件質量好,交稿時間及時,還能在我司資金周轉緊張時給予體諒�!�
-
“我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關系,這家公司報價合理,質量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認可�!�
-
“貴公司翻譯的譯文質量很高,語言表達流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術語翻譯到位、翻譯的速度非�?臁⒑笃诜⻊諢崆�。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經過長久合作,名副其實,值得信賴。”
-
“針對我們農業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務,最后又按照學術期刊的要求,提供潤色原稿和相關的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”
-
“世聯(lián)的客服經理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責,獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認可�!�
-
“我公司與馬來西亞政府有相關業(yè)務往來,急需翻譯項目報備材料。在經過對各個翻譯公司的服務水平和質量的權衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領導非常滿意�!�
-
“客服經理能一貫熱情負責的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準確傳達落實,準確及高效的完成統(tǒng)一風格�!�
-
“貴公司與我社對翻譯項目進行了幾次詳細的會談,期間公司負責人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達成了很好的共識。對貴公司的服務給予好評!”
-
“非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項目的翻譯意圖情況下,即高效又保質地完成了譯文�!�
-
“在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質、保量、及時的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚浝砉ぷ鞣e極,服務熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�
-
“我們通過圖書翻譯項目與你們相識乃至建立友誼,你們報價合理、服務細致、翻譯質量可靠。請允許我們借此機會向你們表示衷心的感謝!”
-
“很滿意世聯(lián)的翻譯質量,交稿準時,中英互譯都比較好,措辭和句式結構都比較地道,譯文忠實于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應也不錯�!�
-
“原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務,因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準的服務,給我們留下了非常深刻的印象�!�
-
“在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質和質量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作。”
-
“由于項目要求時間相當緊湊,所以世聯(lián)在保證質量的前提下,盡力按照時間完成任務。使我們在世博會俄羅斯館日活動中準備充足,并受到一致好評�!�
-
“貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項目,翻譯過程客戶隨時查看中途稿,并且與客戶溝通術語方面的知識,能夠更準確的了解到客戶的需求,確保稿件高質量�!�