- 行業(yè)新聞
-
北京冬奧會(huì)上讓人直呼“哇塞”的黑科技,有點(diǎn)Cool~
發(fā)布時(shí)間:2022-02-14 08:43 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
說到北京冬奧黑科技,你知道哪些呢?
幫你跑腿的無人駕駛汽車
用“腋下創(chuàng)可貼”,隨時(shí)監(jiān)測(cè)體溫
記者和運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行云采訪
……
Driverless helpers
無人駕駛小助手
Walk inside Shougang Industrial Park, you can see different kinds of driverless cars. When you feel tired, you can get in a driverless minibus. When you feel hungry, you can buy food from a “driverless car store“. Some driverless cars can even send things to you just like a delivery man (快遞員).
走進(jìn)首鋼工業(yè)園區(qū),你可以看到很多無人駕駛小汽車。累了?你可以坐上無人駕駛的小巴士。餓了?你也可以從“無人駕駛汽車商店”買點(diǎn)吃的。有的還能像快遞員一樣給你送貨哦!
Body temperature check
體溫檢測(cè)
People can wear this thermometer (體溫計(jì)) on their arms. It looks like a bandage. Users can check their body temperature through an app on their smart phones. If someone gets a fever, the thermometer will report it.
只需將創(chuàng)可貼,將智能體溫計(jì)固定在皮膚上,再用手機(jī)下載APP進(jìn)行設(shè)備綁定。體溫?cái)?shù)據(jù)變化都會(huì)在手機(jī)APP上清晰展現(xiàn)。如果有人發(fā)燒了,智能體溫計(jì)也會(huì)及時(shí)報(bào)告。
Remote interview
遠(yuǎn)程采訪
“What do you want to say to the audience?” Usually after each event, reporters will interview athletes face to face. To prevent the virus spreading, the Beijing Winter Olympics will do remote (遠(yuǎn)程的) interviews. The reporters can’t meet the athletes. But they can talk with each other by video.
“你想對(duì)觀眾說什么?”——在每場(chǎng)比賽結(jié)束后,記者通常都會(huì)對(duì)運(yùn)動(dòng)員進(jìn)行面對(duì)面采訪。為了防止病毒傳播,北京冬奧會(huì)的記者們會(huì)通過遠(yuǎn)程視頻的方式采訪運(yùn)動(dòng)員。
怎么樣?這些黑科技是不是很cool?
期待運(yùn)動(dòng)員們的精彩表現(xiàn)~
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫(kù)數(shù)據(jù),多語種語料庫(kù)大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。