- 行業(yè)新聞
-
北京環(huán)球影城的“哈利波特園區(qū)”還能這么玩?
發(fā)布時(shí)間:2021-10-15 08:23 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
“北京環(huán)球影城”
這幾個(gè)字可以說是最近微博熱搜
最常見的詞條之一了!
你去過了嗎?
Get ready for a visit to China’s first Universal Studios theme (主題) park!It’s also the biggest Universal Studios theme park in the world. With seven themed lands, it brings scenes (場景) from popular movies into the real world.
中國首個(gè)環(huán)球影城主題公園!它也是世界上最大的環(huán)球影城主題公園。七個(gè)主題園區(qū),將那些電影場面搬進(jìn)了現(xiàn)實(shí)!
The Wizarding World of Harry Potter
哈利·波特的魔法世界
Snow-covered castles (城堡), classrooms at the wizard (魔法) school Hogwarts, the office of the school’s headmaster Albus Dumbledore … this land looks just like the Harry Potter movies. Pictures of characters on the castle walls can even move and talk!
白雪覆蓋的城堡,魔法學(xué)校霍格沃茲的教室,校長阿不思·鄧布利多的辦公室……這里看起來就像《哈利波特》的電影畫面!城堡墻上的人物圖片甚至可以活動、說話!
You can fly on a ride to follow Harry Potter and his friends on an adventure (冒險(xiǎn)). You can buy a wand (魔杖) and play with magic. As long as you stand in the right place and say the right spell (咒語), things in the land’s showcases (櫥窗) will move. Xu Yanyan, 26, a Bilibili vlogger, visited the park early. “I bought a wand and tried the magic according to the map. It really worked!” he said.
你可以騎著掃帚跟哈利波特和他的朋友們一起冒險(xiǎn)。你還可以買一根魔杖,施展“魔法”。只要你站在正確的位置、說出正確的“咒語”,這里櫥窗里的機(jī)關(guān)就會隨著你的“咒語”動起來!26歲的徐炎炎是一名視頻博主,之前來過這里,說:“我買了一根魔杖,根據(jù)提示試了試魔法……真的成功了!”
Finally, don’t forget to taste the butter beer, a popular drink from the movies. “There are two kinds. The smoothie (冰沙) is sweeter than the drink,” said Yinhu, 27, a vlogger.
最后,不要忘記品嘗黃油啤酒——一種電影中很受歡迎的飲料。“飲料有兩種,冰沙版本的更甜一些。”一位叫銀湖的視頻博主說。
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。