- 行業(yè)新聞
-
上海翻譯公司完成醫(yī)學(xué)專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯
發(fā)布時間:2021-04-01 17:26 點擊:
上海翻譯公司完成醫(yī)學(xué)專業(yè)領(lǐng)域中英翻譯
今天,乘飛機把弗蘭妮從四川帶回了濟南保法腫瘤醫(yī)院。
Today, took Forlani from Sichuan back to Jinan Baofa Cancer Hospital by plane.
62歲的老人弗蘭妮是美國紐約的一名小學(xué)老師。一年前,弗蘭妮在當?shù)蒯t(yī)院查出患有乳腺癌,美國醫(yī)生三番五次建議她做化療或做乳房切除術(shù)。但是,當她得知做手術(shù)不一定能根除癌細胞時,她放棄了這種療法。她說:“除了這種方法外,世界上一定還有其他方法治療此病。”
62 year old Forlani was a primary school teacher in New York, USA. A year ago, She was diagnosed suffering breast cancer in a local hospital, the American doctor advised her again and again to do chemotherapy or mastectomy. However, when she learned that operation could not eradicate cancer cells, she gave up the therapy. She said: "In addition to this method, there must be other method to treat the disease around the world."
前不久,弗蘭妮從朋友處得知,中國有個叫“于保法”的可以治她的病,便不顧美國醫(yī)生和朋友的反對,不遠萬里來到中國。
Not long ago, Forlani learned from a friend, there is someone in China named "Yu Baofa" can cure her disease, regardless of opposition from American doctors and friends, making light of travelling a thousand (miles)li she came to China.
當她滿懷希望來到濟南時,卻被告知:我已在千里之外的湖南。求醫(yī)心切的弗蘭妮老人做出了一個大膽的決定:到長征路上尋找我。敢想敢做的弗蘭妮幾經(jīng)周折快到湖南的時候,又聽說“于教授”已經(jīng)率領(lǐng)醫(yī)療長征扶貧隊到了廣西。于是,她改變路線,奔向廣西。
When she was full of hope coming to Jinan, she was told: I had been thousands of miles away in Hunan. The old Forlani who was urgent to seek medicine made a bold decision: Looking for me to the road of Long March. After many setbacks, daring Forlani was coming to Hunan, then she heard "Professor Yu" had led the team of Long March Medical and Poverty Alleviation to Guangxi. So, she changed the route, to Guangxi.
10月29日我和她在廣西全州縣見面了。
次日。用“緩釋庫療法”為弗蘭妮進行了首次治療。隨著緩釋制藥物緩緩注入體內(nèi),弗蘭妮那顆懸了很久的心漸漸放了下來。幾天后,弗蘭妮乳房患病處的腫塊開始慢慢消退,她的精神狀況也好了許多。
On October 29th, she and I met in Quanzhou county in Guangxi.
The second day, I did the first treatment for Forlani with "releasing storage therapy". With the release of the drug slowly into her body, Forlani’s heart which was hanging for a long time was gradually put down. A few days later, the mass inside her breast began to fade, her mental state then was much better.
在隨后的20多天里,我一邊參加扶貧活動,一邊為老人進行治療。經(jīng)過三次治療后,弗蘭妮乳房腫塊開始慢慢消退,精神狀況也逐漸好轉(zhuǎn)。
In the next 20 days, I participated in activities of poverty alleviation, while carrying on the treatment for the elderly. After three times of therapy, Forlani’s breast lumps began to fade, her mental health is getting better.
“我想成為長征路上的志愿者。”弗蘭妮在接受治療的同時,力所能及地為山區(qū)的孩子教一些英語口語,并和醫(yī)療隊員們結(jié)下了深厚的友誼。
"I want to be a volunteer on the Long March." As Forlani was receiving the treatment, she did in her power to teach English to children in the mountainous area, and made profound friendship with the medical team.
我考慮到老人的病情和身體狀況,今天下午乘飛機將老人帶回了濟南,做進一步的鞏固治療。
I considered her state of illness and physical condition; this afternoon I took the elderly back to Jinan by plane to further consolidation therapy.
2004.11.27/November 11th, 2004
早上7點30分,車隊滿載著當?shù)厝说囊笠笾x意從云南省祥云縣浩浩蕩蕩地向四川攀枝花米易縣出發(fā)了。車隊行駛的這條路是從山里硬開出來的,路面是泥漿混合著碎石鋪成,極其崎嶇不平。走在這樣的路上可想而知,顛得人五臟六腑都快出來了,胃里不停地翻江倒海!路面很窄,只有夠錯開兩輛車的寬度,向窗外望去,車隊就在懸崖峭壁上行駛。在群山環(huán)繞中顛簸著、行駛著……山是一座接著一座,車隊究竟翻過了多少座山頭已數(shù)不清了。此時,車上的幾名年輕醫(yī)療隊員感慨道:現(xiàn)在有車有路還要走這么長時間,還這么危險,紅軍長征時就靠一雙腳翻山越嶺,真是難以想象當年他們是如何走過這些大山的?
At seven thirty in the morning, the team with the warm hearted gratitude of local people set out from Xiangyun County of Yunnan Province, with great strength and vigour go forward to Miyi County of Panzhihua City in Sichuan Province. This road vehicles wheeled on was opened forcely from the mountains, which is mud mixed with gravel, extremely rugged. Walking on such a way, one can imagine, it tossed every person almost to viscera out, the stomach kept brewing storms on rivers and seas! The road was very narrow, only the width enough to stagger the two car. Looking out of the window, the team would have been travelling in the precipitous rock and sheer cliffs. Surrounded by the mountains, the fleet was bumping and running...... The mountains were connected one by one; we had lost count how many hills the team had travelled. At this time, several young medical teamers on the car said: Now we must go so long time by car on the road, which is still so dangerous, the Long March of the Red Army had to completely depend on the feet tramping over mountains and through ravines, it’s really hard to imagine how they walked through the mountain that year?
晚上,都12點了,車隊依然行駛在山里,兩邊是懸崖。為了安全,醫(yī)療隊員們只好下來走著……
重走長征路真是對我們心靈上的一次洗禮�。�”
Night, at 12 o’clock, the team is still traveling in the mountains, both sides are the cliffs. For the sake of safety, the medical team members had to get off and walk......
The new Long March is to us a spiritual baptism!"
2004.11.28/November 28th, 2004
今天,正在濟南保法腫瘤醫(yī)院接受治療的弗蘭妮度過了63歲生日,為使自己的生日過得更有意義,老人以個人名義為“醫(yī)療扶貧萬里長征”活動捐助5000美元,希望能夠為此次活動盡自己一點微薄之力。
Today, Forlani had her 63 years old birthday in Jinan Baofa Tumor Hospital. To make her birthday more meaningful, the Granny contribute $5000 for the activity of "Long March of Medical and Poverty Alleviation" in her own name, hoping to make her own meager strength for this activity.
弗蘭妮在寄給長征醫(yī)療隊的信中這樣寫道:“感謝你們精湛的醫(yī)術(shù),更感謝你們使我感受到了奉獻精神……祝愿你們一路順利、身體健康。”
Franny wrote in the letter to the long march medical team: "Thank you for the superb medical skills and thank you for making me feel dedication...... Wish you smoothly and healthy!"
我很感動,一個異國的老人,就這樣支持這次活動,我們還有什么理由不更好地做好這項活動?感謝弗蘭妮老人!
I was very moved, a foreigner, so supporting to the activities, what reason do we have not to do a better job for this activity? Thanks to Granny Forlani!
2004.11.30/November 30th, 2004
下午,淅淅瀝瀝的小雨中,在四川省米易縣普威鎮(zhèn),醫(yī)療扶貧萬里長征的醫(yī)療隊員為當?shù)鼐蠢显旱墓鹿牙先怂歪t(yī)送藥,用自己真誠的愛心溫暖了老人孤寂的心靈,老人們用歌聲唱道:“我要把你們記在心里。”
Afternoon, in the pattering rain, at Puwei Town, in Miyi County, Sichuan Province, the medical teamers of “Medical and Poverty Alleviation Long March” sent medicine and treatment for the elderly at local nursing home, using their sincere love to warm the lonely hearts; old people used the song to sing: "I will put you in mind."
2004.12.2/December 2nd,2004
今天,看到張華醫(yī)生不知疲倦地在給病人做檢查,斑白的頭發(fā)被風(fēng)吹得有些凌亂,額頭上沁出了汗珠。
Today, saw Dr. Zhang Hua working tirelessly to do check to the patients, grizzled hair was blown to some messy, sweat was oozing from her forehead.
張華已經(jīng)65歲了,濟南保法腫瘤醫(yī)院的主任醫(yī)師。誰說走長征路只有青年志愿者?張華這位超齡的志愿者正在用自己滿腔的熱情和精湛的醫(yī)術(shù)為老區(qū)人民服務(wù)。
Zhang Hua is 65 years old, the chief doctor in Jinan Baofa Tumor Hospital. Who said that the long march is only by young volunteers? Zhang Hua, the overage volunteer is using her passion and skill to serve for the people at old revolutionary base areas.
活動開始前,我曾征求過張華的意見,問她是否愿意參加長征診療活動,當時她幾乎沒有猶豫就答應(yīng)了。
真是感謝她,一路上和年輕人一樣,一點也不示弱。
Before the start of the event, I once asked Zhang Hua's opinion, asking her if she would take part in the long march medical activities, she almost didn't hesitate to answer “Yes”.
Thanks to her! Just like a young along the road, she didn’t show any weakness.
2004.12.8/November 8th, 2004
在重慶醫(yī)科大學(xué)的15階梯教室,我給250多名同學(xué)作了“醫(yī)學(xué)與長征精神”專題報告。
In No.15 ladder classroom of Chongqing Medical University, I gave a special report of “Medicine and Spirit of Long March” for 250 students.
我講述了留學(xué)生回國創(chuàng)業(yè)、報效國家的艱辛和樂趣,醫(yī)療扶貧志愿者在老、少、邊、窮地區(qū)服務(wù)的一幕幕動人情景,尤其強調(diào)如何用馬列主義、毛澤東思想武裝頭腦,并化為自身的思想信念,回報祖國醫(yī)學(xué)事業(yè),服務(wù)人民群眾。報告使入會者深受觸動,引起了全場同學(xué)的共鳴,會場上掌聲不斷。
I talked about the hardships and fun of the overseas students returned to entrepreneurship, to serve the country, the scenes of the volunteers for medical and poverty alleviation serving in the old, less, side, poor area, particularly emphasis on how to use Marxism Leninism, Mao Zedong thought armed mind, and translated into our own beliefs, return the medical career of motherland, serving the people. The report touched the attendees deeply, brought the students resonance, with the continuous applause.
2004.12.15/November 15th, 2004
兩個多月來,我們在長征路上相互幫助,相互鼓勵,一同分享歡樂,一同承擔(dān)痛苦,已成為一家人。漫漫長征路上,隊員們用實際行動詮釋著志愿者共同的誓言:奉獻、友愛、互助、進步。
For more than two months, we marched on the road with mutual help, mutual encouragement, to share joy, to bear the pain, we have become one family. On the long marching road, the teamers use the practical action to interpret the volunteers’ oath: dedication, love, mutual aid, progress.
留言簿上留下了隊員們對親人、對老區(qū)群眾的一片深情。
On the guest book, the teamers left a deep feeling to their loved ones, to the masses of old revolutionary base areas.
“我們正跋涉在萬里長征路上,條件雖然艱苦,但我們心中燃燒著一團火,這團火來自家人的關(guān)愛、理解和支持。我們要用白衣天使熾熱的情懷永遠溫暖云貴高原,讓黃土高原布滿健康綠洲。”
"We are trudging through the long march, although conditions are difficult, our heart was burning with a fire, which was from the love, understanding and support of our family. We would use the hot feelings of the angel in white forever to warm the Yunnan Guizhou Plateau, make the Loess Plateau be scattered fully with health oasis."
“藝敏,分別已久,家中年邁的老人和年幼的女兒,他們可好?照顧家庭的重擔(dān)落到你單薄的肩上,在長征路上的我,要深深地說一聲:‘你辛苦了,感謝你,我愛你。’”
"Yi Min, we are part for a long time, how about the aged people and the young daughter at home? The heavy burden of taking care of the family is on you thin shoulder, in the long march, I will say with deeply feelings: 'You have worked hard, thank you, I love you.'"
“媽,女兒本應(yīng)在您膝下盡孝,卻讓您為女兒操勞,真是對不起,您要注意身體。穎兒,媽的寶貝,媽也不愿意離開你,你還小,長大以后會為媽媽正在做的事而驕傲和自豪,要聽爸爸和姥姥的話,把學(xué)習(xí)搞好,等媽回去看你的好成績。”
"Mother, daughter should act under your knees, but let your work for me, I am really sorry, you should pay attention to your body. Ying Er, mother’s baby, mother is not willing to leave you, you are still young, when you grow up, and you will be proud for mother’s doing. You should listen to the words of your father and grandmother, to study well, waiting for mom to go back to see you good results."
……
“無限思念,盡在不言中。”服務(wù)隊中年齡最大的許國生老師用一句話表達了所有志愿者們的心聲。
......
"Miss unlimitedly, all are in no words." Among the service team, the eldest Teacher Xu Guosheng expressed all the volunteers aspiration with a word.
2004.12.21/November 21st,2004
重慶到甘肅,一夜之間,隊員們由南方進入大西北,十多度的溫差,極其干燥的氣候,這些使得已經(jīng)在南方生活了兩個多月的我們突然不適應(yīng)起來,很多隊員開始咳嗽、感冒、發(fā)熱。
From Chongqing to Gansu, overnight, the teamers came into the great northwest from the south, the range of the temperature was more than 10℃, extremely dry climate, which made us didn’t adapt to it who have lived in the south for more than two months, many of the teamers began to cough, be cold, fever.
清晨7:30,外面很冷,地上結(jié)著厚厚的冰,隊員們只好手拉著手,小心地邁著碎步,向下一個服務(wù)點走去……
At seven thirty in the morning, it was very cold outside; the ground was covered with thick ice, so the players had to walk with hand in hand, carefully minced to next service point ......
由于甘肅氣候干燥,隊員王憲濤一直在流鼻血,但他塞上棉球,繼續(xù)堅持工作。在陰冷的檢查車上,我讓他休息一下,他卻說:“現(xiàn)在,超聲檢查只有我一個人,如果因為一點兒小事就影響工作,這樣要耽誤多少老百姓看病。”
Because of dry climate in Gansu, Wang Xiantao has been in the nosebleeds, however, he stuffed with cotton, continued to adhere to the work. In the bleak inspection car, I let him rest, he said: "Now, I'm the only one for ultrasonography, and if because of a trifle influenced the work, which may delay how many people to see a doctor."
2004.12.30/November 30th, 2004
早晨8點多,我和幾名隊員前往下一個服務(wù)點——陜西省吳起縣。
More than 8 o'clock in the morning, I and several teamers went to the next service point -- Wuqi County, Shaanxi Province.
由于天氣嚴寒,路面結(jié)冰,三百多公里的路程,車隊整整走了近九個小時。路上,不顧舟車勞頓,我在車內(nèi)向志愿者們講起了當年紅軍長征的故事和本次醫(yī)療扶貧對農(nóng)村醫(yī)療事業(yè)的深遠影響。下午4點多,終于到達了陜西省吳起縣,剛剛來到縣城邊沿,便感受到了老區(qū)人民的熱情:震天的鑼鼓,揮舞的鮮花,歡快的秧歌,整齊的隊列,熱烈的掌聲,使志愿者們精神為之一振,忘記了旅途的艱辛。
Because of the cold weather and the icy road, more than 300 kilometers away, the team had walked for nearly nine hours. On the road, regardless of the hardship on the vehicles, I sat in the car to talk to the volunteers about the stories of the Long March of the Red Army and the profound influence of this Medical and Poverty Alleviation on the rural health care. At 4 o’clock in the afternoon, we finally arrived in Wuqi County of Shaanxi Province, just to the county border, then we felt the enthusiasm of the people from old revolutionary base areas: deafening gongs and drums, waving flowers, cheerful yangko dance, neat queue, a warm applause, which made the volunteers feel refreshed, forget the hardships of the journey.
2004.12.31/November 31st, 2004
天氣愈加寒冷,零下二十多度的氣溫,醫(yī)療隊的車也壞了,我當機立斷,決定把車送往檢修廠進行修理,重新包車前往服務(wù)點,因為我知道,服務(wù)點的群眾一定在寒風(fēng)中等待。
The weather was getting cold, with the temperature below -20℃, and the bus of the medical team broke down, I made a prompt decision, sending the car to be repaired at the shop, re chartered a bus to the service point, because I knew that the masses at the service point must be waiting us in the cold wind.
三十多公里,近一個小時的顛簸,終于到達了服務(wù)點——吳起縣白豹鎮(zhèn)�?吹降却泥l(xiāng)親們,我們沒有休息,而是迅速開展了醫(yī)療活動:超聲、心電圖檢查,內(nèi)、外、婦科開處方,藥房發(fā)藥,一切都在緊張有序中進行。
今天,在白豹鎮(zhèn)服務(wù)點,腫瘤病人有11人。
More than 30 km, nearly an hour’ bumps along the way, finally we reached the point of service -- Baibao Town, Wuqi County. Seeing the waiting villagers, we did not break, but rapidly carried out the medical activities: ultrasound, ECG, inside and outside, gynecological prescription, pharmacy and medicine, everything was carried on nervously and orderly.
Today, at the service point of Baibao Town, there were 11 tumor patients.
2005.1.4/January 4th, 2005
天氣寒冷,還飄著零星的雪花,同以往的工作一樣,醫(yī)療隊員們在給老區(qū)人民看病送藥,做各種檢查。
The weather was cold, also with a sprinkling of snow, the same as the previous work, the medical team members sent medicine to the people from old revolutionary base areas, treated illness for them and did all kinds of inspection.
忽然,一名鎮(zhèn)醫(yī)院的護士跑來,我立即詢問,原來鎮(zhèn)醫(yī)院里有個腫瘤病人生命垂危。我馬上命人準備手術(shù)治療的藥物,數(shù)分鐘后,我就來到南泥灣鎮(zhèn)醫(yī)院,立即為一名臉色蒼白、身體虛弱的中年婦女進行了止血,并對腫塊施行了“緩釋庫療法”治療。
Suddenly, a nurse of town hospital came, I immediately asked her what the matter was, and originally there was a tumor patient in the town hospital whose life was in danger. I immediately ordered to prepare drug for operation treatment, a few minutes later, I came to Nanniwan town hospital, taking hemostatic immediately for a middle-aged woman who was weakness with a pale face, and implementing "sustained-release base therapy" for her mass.
后來得知,病人患宮頸癌一年多了,因家境貧寒,還要供孩子們上學(xué),她只是在吃中藥治療,吃遍了中西藥劑,但是無濟于事,每天都在流血,有嚴重的貧血,已經(jīng)沒有任何能力同癌魔抗爭。我就與醫(yī)院協(xié)商暫時留她住院觀察幾天,情況穩(wěn)定以后把她帶回濟南保法腫瘤醫(yī)院治療。
Later, I learned that the patient had suffered from cervical cancer for more than a year, due to a poor family, but also for the children to go to school, she was just eating Chinese medicine. She had eaten all the medicine of western and Chinese, but be of no avail, every day she was in the bleeding, severe anemia, have no ability to fight with cancer. I consulted with the hospital, temporarily left her hospitalized, after a few days she was in a stable condition, we would take her back to Jinan Baofa Tumor Hospital for treatment.
治療后病人需要輸血,但當?shù)匮捶浅>o缺,我義無反顧地為她獻血,在我的影響下,隨我同往的隊員也獻了血,此次獻血不同以往,體會到了獻血的激動、緊張而又喜悅的感受,望著輸血后病人有些紅潤的臉上,露出感激的微笑,那一刻,對我來說,終生難忘。
After treatment, the patient need a blood transfusion, but local blood was very scarce, I proceeded without hesitation to donate blood for her, under my influence, another teamer went with me also donated blood. This time I donated blood was different from the past, I felt the feelings of excitement, tension and joy, after blood transfusion, looking at the patient’s some ruddy face, which was with a grateful smile, that moment, for me, unforgettable.
2005.1.9/January 9th, 2005
今天下午,我和隊員們懷著喜悅的心情登上了象征延安的寶塔山,參加延安的抵達儀式。在寶塔山下,此次醫(yī)療扶貧活動落下了帷幕。
This afternoon, I and the teamers with joy feelings got up the Pagoda Hill symbolized Yanan, took part in the arriving ceremony of Yanan. Below The Pagoda Hill, the activities of Medicinal and Poverty Alleviation activities curtained.
延安市有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)向我們醫(yī)療服務(wù)隊贈送了錦旗。會場上我們眼含熱淚,百感交集。心中有著這樣的意念:此次長征活動雖然已經(jīng)結(jié)束,但為老區(qū)人民的健康服務(wù)卻剛剛開始,如果有機會,我們愿意重走長征路,不為別的,只為那濃濃的魚水情。
Yanan city leaders presented a silk banner to our medical service team. At the meeting we were with tears, mixed feelings. Hearts were with such ideas: the long march activities had ended, but the health service for the people of old revolutionary base areas had just begun, if had the opportunity, we would like to retake the long road, not for anything else, just for the thick close relationship.
活動歷時近3個月,行程1.5萬公里,累計接診群眾5萬多人次,為1578位腫瘤患者進行診斷,并為其中25位患者實施了“緩釋庫療法”手術(shù)治療,向群眾直接發(fā)放藥品價值近50萬元。 先后在28個縣的51個鄉(xiāng)鎮(zhèn)開展服務(wù),向基層衛(wèi)生院捐贈藥品和醫(yī)療器械價值超過100萬元,培訓(xùn)基層醫(yī)務(wù)人員4000多人次,發(fā)放衛(wèi)生健康宣傳手冊5萬多冊,先后有4000多名當?shù)厍嗄曛驹刚邊⑴c活動。
Activities lasted nearly 3 months with 15,000 kilometers trip, accumulated accepting the masses more than 50,000 people, 1578 tumor patients were diagnosed, among which 25 patients where be implemented the operation treatment of "releasing storage therapy", directly provide drugs to the masses worth nearly ¥500000. Successively carried out the service in 51 villages and towns of 28 counties, donated medicines and medical equipment to the grassroots health centers worth more than ¥1,000,000, training the grass-roots medical personnel more than 4,000 people, issued health brochures more than 50,000 copies, there had been more than 4000 local youth volunteers taking part in the activities one after another.
我們的萬里長征結(jié)束了,我的長征日記也收筆了,但是縈繞在我腦海里的長征依然在延續(xù)。三個多月來對本次活動深有感觸:
The Long March ended, my long march diary was also to put away the pen, but in my mind the long march was still in the continuation. For more than three months, I had deep feeling on this activity:
老區(qū)人民生活艱苦、醫(yī)療衛(wèi)生現(xiàn)狀落后,我從來沒有想到會是這樣。老區(qū)人民為了民族的解放,在硝煙彌漫的戰(zhàn)場上灑下了自己的一腔熱血,換來了億萬人民今天的安寧生活,而今卻由于自然地理條件的限制,仍然生活在貧困線上。我們生活在自然條件較好、經(jīng)濟較為發(fā)達的東部地區(qū),不應(yīng)忘了他們,要義不容辭地向他們伸出溫暖的雙手,幫助他們改變目前令人擔(dān)憂的生活、衛(wèi)生狀況。
專利資料翻譯-專利許可翻譯-專利文件翻譯 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。