- 行業(yè)新聞
-
《三十而已》霸屏爆火!網(wǎng)友:被臺(tái)詞戳得心口生疼
發(fā)布時(shí)間:2020-08-21 11:28 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 世紀(jì)君 21世紀(jì)英文報(bào) 3天前
這個(gè)夏天,姐姐風(fēng)刮得正猛,一部聚焦30+女性的電視劇《三十而已》迎風(fēng)而來,接連霸屏微博熱搜……
這鋪天蓋地的刷屏節(jié)奏,《三十而已》到底為啥這么火?
圖片來源:電視劇《三十而已》官方微博
該劇是一部由江疏影、童瑤、毛曉彤領(lǐng)銜主演的都市情感劇,講述了三位身處不同階層的30歲女性在都市生活中的各種人生境遇。
三位主人公已經(jīng)不再是二十幾歲無憂憂慮的年紀(jì),她們邁入三十歲這一重要年齡節(jié)點(diǎn)時(shí),在婚姻、愛情和事業(yè)方面,勇敢面對(duì)危機(jī)。
The drama series “Nothing but Thirty,” centering on the emotions and pressures of urban women turning 30 years old, aired on July 17 on Dragon TV.
Starring Jiang Shuying, Tong Yao and Mao Xiaotong, the story revolves around three women, who face different challenges at a crucial stage in their lives, as they leave behind their youthful, carefree 20s to embrace the “adult” life of a 30-year-old, a milestone in any woman’s life. With encouragement from each other, they bravely make changes to their circumstances while facing a crisis in marriage, love and career.
“滬漂”王漫妮(江疏影飾),一個(gè)人作為奢侈品銷售導(dǎo)購獨(dú)自在上海打拼8年。
漫妮無房無車,深信自己既有顏又有腦,永遠(yuǎn)值得更好的。感情上雖然逃不過父母的奪命催婚call,卻也有自己的感情觀——不逼自己湊合。
高知全職太太顧佳(童謠飾),稱得上是“上得廳堂下得廚房”,雙商在線,能文能武。工作上幫老公出謀劃策,生活上為了孩子的升學(xué)、教育問題忙進(jìn)忙出。
家庭事業(yè)都打理得井井有條的同時(shí)還要保持頭腦清醒,為了守護(hù)家庭勇斗“情感入侵者”……
劇中,顧佳為了老公和孩子參加了一個(gè)太太團(tuán)。殊不知,太太團(tuán)除了比老公比孩子比包包,連午后茶話會(huì)也是暗藏危機(jī), High Tea和Low Tea 你能分得清么?
不就是個(gè)下午茶么?怎么還分高桌茶和矮桌茶了?一起來學(xué)習(xí)一下吧~
一般說到下午茶,大家想到的都是“高桌茶”,但其實(shí)這二者大不相同。
When we hear afternoon tea, many of us think of “high tea”. But actually, these are two different concepts.
“矮桌茶”是指英國(guó)貴族和上層階級(jí)享用的下午茶,通常在4點(diǎn)左右在矮桌上享用。比起正餐,更像是午后茶點(diǎn),也通常被視為貴族女士們的社交場(chǎng)合。
Low tea is the traditional afternoon tea for the nobles and upper class in the United Kingdom, usually served on a low table at 4 pm. It is used only as an occasional treat rather than a regular meal. It was considered to be a ladies’ social occasion.
而英國(guó)的工薪族們并沒有時(shí)間享用下午茶,所以他們一般在結(jié)束一天工作的晚5點(diǎn)到7點(diǎn)在高桌上享用“高桌茶”。通常“高桌”食物包括牛排、魚等肉類,蔬菜及烘焙食品。與上層社會(huì)的社交下午茶相比,“高桌茶”更像是工薪階層家庭的聚餐。
The working class in the UK didn’t have time for afternoon tea. Instead, they had a meal served on a high table at the end of the workday, between 5 pm and 7 pm, called “high tea”.It’s a heavier meal, with meat dishes, such as steak, fish, vegetables and baked goods. High tea was much more of a working class family meal than an elite social gathering.
怎么樣?這二者的差別你get到了么?
劇中三十歲閨蜜團(tuán)的另外一位女性名叫鐘曉芹,作為上海本地女孩,曉芹在性格上是一名“大小孩”,稱得上是標(biāo)準(zhǔn)化的大多數(shù)普通人,嫁給在電視臺(tái)做新聞編輯工作的老公,自己保有一份普通工作,安心做一位平凡妻子……
卻不想與丈夫的婚后生活貌合神離:他愛豆?jié){油條,我吃吐司面包;他喂魚,我養(yǎng)貓;他抱怨我不會(huì)洗衣做飯,我問你為什么不要小孩……
王漫妮、顧佳、鐘曉芹這三位女性,雖然身份背景、生活環(huán)境都不同,卻代表了未婚未育、已婚未育和已婚已育這三種典型狀態(tài)的女性群體,她們都不約而同地在三十歲這一年齡節(jié)點(diǎn)遭遇到了多重壓力。
編劇張英姬表示,三位女性的故事可以讓都市女性找到實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值的更多可能。
Scriptwriter Zhang Yingji said that the stories of the three women will explore more possibilities for urban women to find themselves and live a more fulfilling life.
不少追劇網(wǎng)友表示,“照進(jìn)現(xiàn)實(shí)”,是自己看這部電視劇最大的感受。
電視劇《三十而已》引起了你哪些共鳴呢?哪句臺(tái)詞讓你印象深刻?留言區(qū)里聊聊吧~
圖片來源:電視劇《三十而已》官方微博;綜合來源:新浪微博 SHINE
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國(guó)外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國(guó)際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國(guó)城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國(guó)際組織、跨國(guó)公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。