- 行業(yè)新聞
-
6688元一桌,故宮推出的年夜飯竟被取消了?網(wǎng)友:人未吃上菜已涼
發(fā)布時間:2020-01-19 08:49 點擊:
文章轉(zhuǎn)載自 普特君 普特英語聽力網(wǎng)
近日,“不務(wù)正業(yè)”的故宮又再一次沖上了微博熱搜榜榜一的位置。眾所周知,故宮有過“前科”,這次引發(fā)熱議是故宮角樓餐廳伴隨著農(nóng)歷新年將至而推出的特色年夜飯,每桌6688元。
那么,之所以引發(fā)爭議當然主要是因為價格,6688元究竟貴不貴呢?是宰人還是物有所值呢?先不著急回答這個問題,先來深入了解下故宮角樓餐廳。
在中國,年夜飯早已是一項傳統(tǒng)。那么,究竟是下館子還是一家人自己做呢?其實,差不太多。近些年,也有越來越多的家庭選擇外出下館子。
Having a grand dinner for Chinese New Year's Eve is a tradition in China, no matter if a family decides to stay at home or dine out. On Sunday, reports that the Palace Museum's Corner Tower Restaurant is accepting reservations for an "imperial family" feast on Chinese New Year's Eve excited Chinese netizens, leading it to go trending on China's Twitter-like Sina Weibo.
在中國,不論是外出下館子還是自己在家做飯,人們每逢除夕夜都會享用一頓豐盛的晚餐。上周日,有報道稱故宮角樓餐廳正在接受“宮廷”家宴的預(yù)定,這一消息令許多網(wǎng)友激動不已,與此同時該消息也登上了新浪微博熱搜榜。
Although the price for the meal is a hefty 6,688 yuan ($966.78) for a table for 10, plus an additional 680 yuan per person, all reservations had been booked up by Sunday evening, with those calling in late only able to get put on a stand-by list.
盡管每桌十人的晚宴高達6,688元(約966.78美元),多加一人要另付680元,但是截至上周日晚所有晚宴均已預(yù)訂一空。那些預(yù)訂晚了的消費者只能進入候補名單中。
剛一推出這一新型“文創(chuàng)產(chǎn)品”,就被預(yù)訂一空。由此看看出故宮角樓餐廳的號召力,為了提升顧客體驗,故宮角樓餐廳每天只接受限定數(shù)量的預(yù)定,據(jù)說每天僅限3桌。
The New Year's Eve dinner is not only being provided during Chinese New Year's Eve, which falls on January 24 this year, but from January 17 to February 8 during lunch and dinner hours, according to a report from Beijing Youth Daily. To ensure a high quality experience, only a limited number of reservations are available each day.
據(jù)北京青年報報道,故宮不僅會在今年1月24日除夕夜供應(yīng)年夜飯,而且還會從1月17日至2月8日對外供應(yīng)午飯和年夜飯。不過,故宮為了保證消費者能有高質(zhì)量體驗,每天只接受限定數(shù)量的預(yù)定。
No official menu has been publicized yet, but some staff at the restaurant have told media that dumplings, a traditional festival food, will be on the table as well as some dishes related to the history of the Forbidden City, which is also called the Palace Museum.
目前,雖然官方菜單尚未公布,但故宮角樓餐廳的一些員工在接受媒體采訪時透露了一些消息:菜單中包含有春節(jié)傳統(tǒng)美食餃子,以及一些蘊含紫禁城歷史的菜品。
網(wǎng)傳的一些菜品:
慈禧同款菊花鍋子
富察皇后同款荷包
蘇尼特左旗羊肉
龍蝦
然而,據(jù)最新消息,多位顧客收到故宮角樓餐廳電話說此前預(yù)定的6688元年夜飯取消,交付的定金2000元也原數(shù)返還。眾多網(wǎng)友稱,故宮此舉是迫于輿論壓力所致。
其實在近幾年,故宮就因推出的“上元之夜”賞月活動、特色火鍋、口紅等文創(chuàng)產(chǎn)品引發(fā)廣泛關(guān)注。
故宮爆款口紅
比如說,去年春節(jié)期間,故宮角樓餐廳就曾推出故宮特色火鍋,轟動一時,不過后來也停止供應(yīng)了。
This is not the first time the Corner Tower Restaurant, located at one of the four corner towers of the structure, has trended on social media. A hot pot meal proved extremely popular during the first half year of 2019 but came to an end due to security concerns. The restaurant is located outside the Gate of Divine, the exit of the Palace Museum as it is not necessary for customers to purchase a museum ticket to dine there.
故宮角樓餐廳位于紫禁城四大角樓中的一處,這并非它第一次登上社交媒體熱搜榜。去年上半年,故宮角樓餐廳推出的特色火鍋就曾紅極一時,但后來出于安全考慮還是停止了供應(yīng)。由于故宮角樓餐廳地處故宮神武門外,消費者無需購買門票就能到此用餐。
無論是年夜飯,還是特色火鍋,之所以引發(fā)熱議是因為價格問題,是因為故宮是否變得更具商業(yè)化的問題。
針對價格問題,極少數(shù)網(wǎng)友表示每桌6688元的年夜飯較貴,但大多數(shù)網(wǎng)友表示這可是北京,這可是故宮,在這個地段吃個年夜飯也不算太貴,6688元的價格可以接受,就算價格后面再加個0預(yù)定依然會爆滿。
針對是否過度商業(yè)化的問題,有網(wǎng)友表示故宮近幾年的文創(chuàng)產(chǎn)品和商業(yè)活動是出于修繕文化和傳承文化的需要。已退休的故宮博物院院長單霽翔之前也回應(yīng)稱,近幾年,雖然有些人質(zhì)疑故宮越來越商業(yè)化,但其實故宮一直在“去商業(yè)化”。比如去年就從紅墻內(nèi)清理了14個商業(yè)經(jīng)營點。
目前,雖然沒有官宣,但可以肯定的是故宮6688元的年夜飯已經(jīng)取消�?赡苁沁@次的活動受到太多關(guān)注,從而導(dǎo)致輿論壓力太大所致。
最后,你認為6688元這個價格如何?你對故宮的商業(yè)化怎么看?歡迎交流你的看法!
英文來源:Global Times
世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。