国产精品人人爱一区二区白浆_国产我不卡午夜伦理_免费电影亚洲一级黄片_国产午夜福利久久_51视频在线观看免费国产_天堂AV网手机版_国产精品毛片一区二_印度女人性液_日韩大片91免费观看视频播放_日本欧美国产精品第一页久久

手機(jī)版
1 2 3 4
首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞 >
行業(yè)新聞

《譯講堂》舉辦2017中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)專題講座

發(fā)布時(shí)間:2019-04-12 09:09  點(diǎn)擊:

2017年12月2日,在“一帶一路”中的話語體系建設(shè)與語言服務(wù)發(fā)展論壇暨2017中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)期間,國際翻譯家聯(lián)盟主席凱文·夸克(Kevin Quirk)作為《譯講堂》特邀嘉賓,為廣大口筆譯和術(shù)語工作者帶來了一場精彩講座,暢談“口筆譯和術(shù)語工作者的前途無限光明還是一片黯淡”這一備受行業(yè)關(guān)注的話題。中國翻譯協(xié)會(huì)顧問、中國翻譯研究院副院長唐聞生,香港浸會(huì)大學(xué)教授、美國知名學(xué)者道格拉斯·羅賓遜(Douglas Robinson)等中國翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員、國內(nèi)外翻譯工作者和愛好者共150余人參與講座。

 《譯講堂》2017中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)專題講座舉辦


中國翻譯協(xié)會(huì)顧問、中國翻譯研究院副院長唐聞生,香港浸會(huì)大學(xué)教授、美國
知名學(xué)者道格拉斯·羅賓遜出席講座

 
      講座中,夸克結(jié)合自身經(jīng)歷詮釋了他對翻譯職業(yè)和翻譯工作的認(rèn)識,并就當(dāng)前人工智能、機(jī)器翻譯的發(fā)展分享了國際語言服務(wù)的新趨勢,建議翻譯和術(shù)語工作者保持樂觀心態(tài),積極參與國內(nèi)和國際行業(yè)協(xié)會(huì)交流,轉(zhuǎn)變新角色、培養(yǎng)新技能、尋求新突破。


國際譯聯(lián)主席凱文·夸克主講
 
      講座后,夸克同現(xiàn)場觀眾進(jìn)行互動(dòng)問答,現(xiàn)場氣氛熱烈。


講座現(xiàn)場互動(dòng)
 
      作為2017中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)專題活動(dòng),本期講座旨在向業(yè)界解讀國際語言服務(wù)的前沿趨勢,分享國際語言服務(wù)的創(chuàng)新經(jīng)驗(yàn),幫助語言服務(wù)從業(yè)者塑造核心競爭力。
 
 
      附:背景材料
      講座主題:口筆譯和術(shù)語工作者的前途無限光明還是一片黯淡

      主講嘉賓:凱文·夸克(Kevin Quirk) 
      國際翻譯家聯(lián)盟主席。多年從事金融、法律等領(lǐng)域的口筆譯工作,同時(shí)致力于通過國際翻譯組織、翻譯院校、翻譯活動(dòng)等途徑維護(hù)翻譯工作者利益,改善譯員地位,加強(qiáng)國際翻譯界的交流與合作。
 
      “一帶一路”中的話語體系建設(shè)與語言服務(wù)發(fā)展論壇暨2017中國翻譯協(xié)會(huì)年會(huì)

      以推動(dòng)翻譯及語言服務(wù)業(yè)助力話語體系與“一帶一路”建設(shè)為主旨,致力于構(gòu)建語言服務(wù)業(yè)專業(yè)化、國際化、機(jī)制化、可持續(xù)化的發(fā)展模式,搭建國內(nèi)外語言服務(wù)供需與政產(chǎn)學(xué)研交流的平臺,促進(jìn)翻譯及語言服務(wù)更好地服務(wù)于國家話語體系和“一帶一路”建設(shè),服務(wù)中外經(jīng)濟(jì)文化交流。
 
     中國翻譯協(xié)會(huì)《譯講堂》
      2015年9月,為紀(jì)念“國際翻譯日”,由中國翻譯協(xié)會(huì)主辦、北京中外翻譯咨詢有限公司承辦的大型系列公益講座《譯講堂》正式啟動(dòng)�!蹲g講堂》專注于服務(wù)全國翻譯從業(yè)者、翻譯愛好者,旨在搭建一個(gè)翻譯人才特別是“中譯外”人才培養(yǎng)和融通的平臺,促進(jìn)翻譯人士研討學(xué)習(xí)、拓展交流、相互啟發(fā)、共同進(jìn)步。

      2015年-2017年9月,《譯講堂》共組織舉辦了23場主題活動(dòng),包括2次沙龍、5期多方談、16期講座及40余次溝通策劃會(huì)。講座內(nèi)容既包括著眼國家對外傳播新形勢與新需求 “中國政治話語對外傳播與翻譯”系列,也包括立足翻譯能力與技術(shù)、促進(jìn)語言服務(wù)與各行業(yè)融合創(chuàng)新的“語言+”系列,并于2017年上半年開啟了服務(wù)國家部委的新模式,舉辦“走進(jìn)文化部”系列講座。
 
     《譯講堂》高端線:“中國政治話語對外傳播與翻譯”系列講座

     為加強(qiáng)對外話語體系建設(shè)和國際傳播能力建設(shè),《譯講堂》于2016年7月推出“中國政治話語對外傳播與翻譯”系列講座,邀請對外傳播界專家、多語種審定稿專家及外宣事業(yè)一線工作者參與主講。該系列講座將陸續(xù)推出權(quán)威、高端、精品的研討和講座活動(dòng)。
 
     《譯講堂》跨界線:“語言+”系列講座活動(dòng)

      涵蓋“翻譯技術(shù)”、“跨境電商”、“動(dòng)漫”、“口筆譯職業(yè)”、“文學(xué)翻譯”等多個(gè)主題,先后舉辦了沙龍研討、主題講座、多方談等活動(dòng)。來自阿里巴巴、華為、百度等全球知名企業(yè)的翻譯業(yè)務(wù)主管,來自傳神、中譯、網(wǎng)易有道等領(lǐng)先的語言服務(wù)企業(yè)創(chuàng)始人及高管,來自北京大學(xué)、北京外國語大學(xué)、北京語言大學(xué)、北京師范大學(xué)、對外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、北京航空航天大學(xué)、南開大學(xué)、中國社科院、中國科學(xué)院等國家重點(diǎn)語言院校的教授和研究機(jī)構(gòu)的專業(yè)人士,來自跨境電商、動(dòng)漫等跨行業(yè)代表,共探“語言+”的新常態(tài)與新未來。

世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應(yīng)商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術(shù)解決方案,專業(yè)英語翻譯日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務(wù),加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設(shè)有翻譯基地,業(yè)務(wù)覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務(wù)品質(zhì)已得到政務(wù)防務(wù)和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認(rèn)可。
  • “貴司提交的稿件專業(yè)詞匯用詞準(zhǔn)確,語言表達(dá)流暢,排版規(guī)范, 且服務(wù)態(tài)度好。在貴司的幫助下,我司的編制周期得以縮短,稿件語言的表達(dá)質(zhì)量得到很大提升”

    華東建筑設(shè)計(jì)研究總院

  • “我單位是一家總部位于丹麥的高科技企業(yè),和世聯(lián)翻譯第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),得到了國外合作伙伴的認(rèn)可!”

    世萬保制動(dòng)器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷蘭駐華分公司,主要致力于行為學(xué)研究軟件、儀器和集成系統(tǒng)的開發(fā)和銷售工作,所需翻譯的英文說明書專業(yè)性強(qiáng),翻譯難度較大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)�!�

    諾達(dá)思(北京)信息技術(shù)有限責(zé)任公司

  • “為我司在東南亞地區(qū)的業(yè)務(wù)開拓提供小語種翻譯服務(wù)中,翻譯稿件格式美觀整潔,能最大程度的還原原文的樣式,同時(shí)翻譯質(zhì)量和速度也得到我司的肯定和好評!”

    上海大眾

  • “在此之前,我們公司和其他翻譯公司有過合作,但是翻譯質(zhì)量實(shí)在不敢恭維,所以當(dāng)我認(rèn)識劉穎潔以后,對她的專業(yè)性和貴公司翻譯的質(zhì)量非常滿意,隨即簽署了長期合作合同�!�

    銀泰資源股份有限公司

  • “我行自2017年與世聯(lián)翻譯合作,合作過程中十分愉快。特別感謝Jasmine Liu, 態(tài)度熱情親切,有耐心,對我行提出的要求落實(shí)到位,體現(xiàn)了非常高的專業(yè)性。”

    南洋商業(yè)銀行

  • “與我公司對接的世聯(lián)翻譯客服經(jīng)理,可以及時(shí)對我們的要求進(jìn)行反饋,也會(huì)盡量滿足我們臨時(shí)緊急的文件翻譯要求。熱情周到的服務(wù)給我們留下深刻印象!”

    黑龍江飛鶴乳業(yè)有限公司

  • “翻譯金融行業(yè)文件各式各樣版式復(fù)雜,試譯多家翻譯公司,后經(jīng)過比價(jià)、比服務(wù)、比質(zhì)量等流程下來,最終敲定了世聯(lián)翻譯。非常感謝你們提供的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。”

    國金證券股份有限公司

  • “我司所需翻譯的資料專業(yè)性強(qiáng),涉及面廣,翻譯難度大,貴司總能提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù)。在一次業(yè)主單位對完工資料質(zhì)量的抽查中,我司因?yàn)槎砦姆g質(zhì)量過關(guān)而受到了好評�!�

    中辰匯通科技有限責(zé)任公司

  • “我司在2014年與貴公司建立合作關(guān)系,貴公司的翻譯服務(wù)質(zhì)量高、速度快、態(tài)度好,贏得了我司各部門的一致好評。貴司經(jīng)理工作認(rèn)真踏實(shí),特此致以誠摯的感謝!”

    新華聯(lián)國際置地(馬來西亞)有限公司

  • “我們需要的翻譯人員,不論是筆譯還是口譯,都需要具有很強(qiáng)的專業(yè)性,貴公司的德文翻譯稿件和現(xiàn)場的同聲傳譯都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定�!�

    西馬遠(yuǎn)東醫(yī)療投資管理有限公司

  • “在這5年中,世聯(lián)翻譯公司人員對工作的認(rèn)真、負(fù)責(zé)、熱情、周到深深的打動(dòng)了我。不僅譯件質(zhì)量好,交稿時(shí)間及時(shí),還能在我司資金周轉(zhuǎn)緊張時(shí)給予體諒。”

    華潤萬東醫(yī)療裝備股份有限公司

  • “我公司與世聯(lián)翻譯一直保持著長期合作關(guān)系,這家公司報(bào)價(jià)合理,質(zhì)量可靠,效率又高。他們翻譯的譯文發(fā)到國外公司,對方也很認(rèn)可�!�

    北京世博達(dá)科技發(fā)展有限公司

  • “貴公司翻譯的譯文質(zhì)量很高,語言表達(dá)流暢、排版格式規(guī)范、專業(yè)術(shù)語翻譯到位、翻譯的速度非常快、后期服務(wù)熱情。我司翻譯了大量的專業(yè)文件,經(jīng)過長久合作,名副其實(shí),值得信賴。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “針對我們農(nóng)業(yè)科研論文寫作要求,盡量尋找專業(yè)對口的專家為我提供翻譯服務(wù),最后又按照學(xué)術(shù)期刊的要求,提供潤色原稿和相關(guān)的證明文件。非常感謝世聯(lián)翻譯公司!”

    中國農(nóng)科院

  • “世聯(lián)的客服經(jīng)理態(tài)度熱情親切,對我們提出的要求都落實(shí)到位,回答我們的問題也非常有耐心。譯員十分專業(yè),工作盡職盡責(zé),獲得與其共事的公司總部同事們的一致高度認(rèn)可�!�

    格萊姆公司

  • “我公司與馬來西亞政府有相關(guān)業(yè)務(wù)往來,急需翻譯項(xiàng)目報(bào)備材料。在經(jīng)過對各個(gè)翻譯公司的服務(wù)水平和質(zhì)量的權(quán)衡下,我們選擇了世聯(lián)翻譯公司。翻譯很成功,公司領(lǐng)導(dǎo)非常滿意�!�

    北京韜盛科技發(fā)展有限公司

  • “客服經(jīng)理能一貫熱情負(fù)責(zé)的完成每一次翻譯工作的組織及溝通。為客戶與譯員之間搭起順暢的溝通橋梁。能協(xié)助我方建立專業(yè)詞庫,并向譯員準(zhǔn)確傳達(dá)落實(shí),準(zhǔn)確及高效的完成統(tǒng)一風(fēng)格�!�

    HEURTEY PETROCHEM法國赫銻石化

  • “貴公司與我社對翻譯項(xiàng)目進(jìn)行了幾次詳細(xì)的會(huì)談,期間公司負(fù)責(zé)人和廖小姐還親自來我社拜訪,對待工作熱情,專業(yè)度高,我們雙方達(dá)成了很好的共識。對貴公司的服務(wù)給予好評!”

    東華大學(xué)出版社

  • “非常感謝世聯(lián)翻譯!我們對此次緬甸語訪談翻譯項(xiàng)目非常滿意,世聯(lián)在充分了解我司項(xiàng)目的翻譯意圖情況下,即高效又保質(zhì)地完成了譯文�!�

    上海奧美廣告有限公司

  • “在合作過程中,世聯(lián)翻譯保質(zhì)、保量、及時(shí)的完成我們交給的翻譯工作�?蛻艚�(jīng)理工作積極,服務(wù)熱情、周到,能全面的了解客戶的需求,在此表示特別的感謝�!�

    北京中唐電工程咨詢有限公司

  • “我們通過圖書翻譯項(xiàng)目與你們相識乃至建立友誼,你們報(bào)價(jià)合理、服務(wù)細(xì)致、翻譯質(zhì)量可靠。請?jiān)试S我們借此機(jī)會(huì)向你們表示衷心的感謝!”

    山東教育出版社

  • “很滿意世聯(lián)的翻譯質(zhì)量,交稿準(zhǔn)時(shí),中英互譯都比較好,措辭和句式結(jié)構(gòu)都比較地道,譯文忠實(shí)于原文。TNC是一家國際環(huán)保組織,發(fā)給我們美國總部的同事后,他們反應(yīng)也不錯(cuò)�!�

    TNC大自然保護(hù)協(xié)會(huì)

  • “原英國首相布萊爾來訪,需要非常專業(yè)的同聲傳譯服務(wù),因是第一次接觸,心中仍有著一定的猶豫,但是貴司專業(yè)的譯員與高水準(zhǔn)的服務(wù),給我們留下了非常深刻的印象�!�

    北京師范大學(xué)壹基金公益研究院

  • “在與世聯(lián)翻譯合作期間,世聯(lián)秉承著“上善若水、厚德載物”的文化理念,以上乘的品質(zhì)和質(zhì)量,信守對客戶的承諾,出色地完成了我公司交予的翻譯工作�!�

    國科創(chuàng)新(北京)信息咨詢中心

  • “由于項(xiàng)目要求時(shí)間相當(dāng)緊湊,所以世聯(lián)在保證質(zhì)量的前提下,盡力按照時(shí)間完成任務(wù)。使我們在世博會(huì)俄羅斯館日活動(dòng)中準(zhǔn)備充足,并受到一致好評。”

    北京華國之窗咨詢有限公司

  • “貴公司針對客戶需要,挑選優(yōu)秀的譯員承接項(xiàng)目,翻譯過程客戶隨時(shí)查看中途稿,并且與客戶溝通術(shù)語方面的知識,能夠更準(zhǔn)確的了解到客戶的需求,確保稿件高質(zhì)量�!�

    日工建機(jī)(北京)國際進(jìn)出口有限公司