- 行業(yè)新聞
-
E-Learning課件的特點
發(fā)布時間:2017-11-29 08:52 點擊:
很多公司的售后和人力資源部門都利用E-Learning的形式,給公司內(nèi)部(如銷售、研發(fā)、售后服務人員等)提供業(yè)務或管理技能相關培訓。其中很多課程是由總部對內(nèi)容統(tǒng)一撰寫,然后翻譯成其他語言,供全球各辦公室進行使用,達到培訓員工的目的。
E-Learning課件是指學習者通過連接互聯(lián)網(wǎng)或通過CD-ROM獲取知識的一種全新的學習方式。這種方式的最大特點是允許學習者在學習時間和學習地點上有更大的自由度和可選擇性,而且依靠文字、圖片、動畫、視頻、聲音等多種信息載體,集成化的信息手段以及交互技術,為學習者構建了一個虛擬的、結構化的知識體系和學習氛圍,從而提升了學習者的興趣。
相對于面對面的教學方式, 使用多媒體課件進行教學具備以下四個典型特征:即時性、交互性、易讀性和易維護性。
1、即時性:是指無需固定時間和地點,可以采用在線或離線的方式,根據(jù)學習者自己的時間自行安排方便的時間,進行自學。
2、交互性:是多媒體課件區(qū)別于以往聯(lián)機幫助或用戶手冊最大的特點,也是多媒體課件的優(yōu)勢所在。通過課件系統(tǒng)中的導航功能,可以無師自通地安排課時及學習進度,并通過課后測驗功能及時反饋學習者對知識掌握的能力。
3、易學性:突出了多媒體集合了多種元素類型的特點,將文字、圖片、聲言、動畫、視頻等元素通過交互的手段相結合,加強了用戶的體驗,從聽覺、視覺上結學習者以身臨其境的效果。
4、易維護性:偏重對課件內(nèi)容的更新和管理,相對以往印刷性的教材或讀物,多媒體課件還提供了從內(nèi)容創(chuàng)建、保存、更新和發(fā)布的一系列功能,提高教學內(nèi)容的前后繼承性、更新的可追溯性,從而提升了教學內(nèi)容的質(zhì)量。 世聯(lián)翻譯-讓世界自由溝通!專業(yè)的全球語言翻譯供應商,上海翻譯公司專業(yè)品牌。絲路沿線56種語言一站式翻譯與技術解決方案,專業(yè)英語翻譯、日語翻譯等文檔翻譯、同傳口譯、視頻翻譯、出國外派服務,加速您的全球交付。 世聯(lián)翻譯公司在北京、上海、深圳等國際交往城市設有翻譯基地,業(yè)務覆蓋全國城市。每天有近百萬字節(jié)的信息和貿(mào)易通過世聯(lián)走向全球!積累了大量政商用戶數(shù)據(jù),翻譯人才庫數(shù)據(jù),多語種語料庫大數(shù)據(jù)。世聯(lián)品牌和服務品質(zhì)已得到政務防務和國際組織、跨國公司和大中型企業(yè)等近萬用戶的認可。- 上一篇:談文學作品中比喻的翻譯
- 下一篇:翻譯家北塔:如何才能真正做好詩歌翻譯?