- 行業(yè)新聞
-
- 外語專業(yè)年年大熱 專業(yè)口譯成學(xué)生目標(biāo)
日期:2016-09-26 點擊:9714目前,國內(nèi)有不少以外國語為招牌的大學(xué),其品牌專業(yè),無一例外,都是外語。同時,要知道的是,這些外國語大學(xué)的外語專業(yè),每年的招生分?jǐn)?shù)都十分地高,受到了考生…
- 交替?zhèn)髯g練習(xí)的重點--短時記憶
日期:2016-09-22 點擊:4361說到記憶是人們都知曉的,一個人的記憶決定了她的知識領(lǐng)域的范圍。然而卻沒有人知道其實記憶也分很多種,一種為短時記憶,一種為長久記憶。 對于某些事情和記憶…
- 口譯服務(wù)破音音變現(xiàn)象如何解決 –世聯(lián)翻譯公司來支招
日期:2016-09-22 點擊:5832對于口譯服務(wù)來說,在翻譯行業(yè)中都是有一定的講究的。而對于一些國內(nèi)翻譯人員來說,在進行口譯服務(wù)的時候會出現(xiàn)一些破音或者是音變的現(xiàn)象。 如此就會造成口譯服…
- 遵守三個翻譯原則 確保IT翻譯品質(zhì)
日期:2016-09-20 點擊:7041現(xiàn)如今國內(nèi)的翻譯市場可謂是迎來了黃金發(fā)展時期,而在這樣的發(fā)展趨勢之下,對于翻譯的品質(zhì)要求越來越高。而隨著國際交流與合作的促進,對于IT行業(yè)可謂是一個巨大…
- 確保質(zhì)量 提升形象 立足國內(nèi) 放眼世界
日期:2016-09-20 點擊:9225首先,要確保質(zhì)量。質(zhì)量是速錄的生命,我們不能有絲毫的放松。無論是培訓(xùn)的質(zhì)量,還是服務(wù)的質(zhì)量,以及我們宣傳推廣活動的質(zhì)量,包括產(chǎn)品的質(zhì)量,這些有關(guān)速錄行…
- 法律合同翻譯技巧(二)
日期:2016-09-12 點擊:5877此外,由于法律語言是一種非常正式的嚴(yán)肅的書面語言,所以譯者在表達時應(yīng)該盡量用正式的書面詞語。而且所表達的語言更應(yīng)該意思嚴(yán)謹(jǐn),作風(fēng)嚴(yán)肅,不能讓讀者看出破…
- 法律合同翻譯技巧(一)
日期:2016-09-12 點擊:6556一、法律翻譯的實質(zhì) 法律翻譯是指在意思不變的情況下,兩種法律語言之間的轉(zhuǎn)換過程。因此,可以這么說,法律翻譯像其它翻譯一樣,是充當(dāng)一種橋梁和溝通的作用�!�